(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 17:41, 24 November 2008 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 17:54, 24 November 2008 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 23: Line 23:
Fragments de lettres:<br> Fragments de lettres:<br>
-*[[Lettre I,]] +*[[Lettre I,]] <br>
-*[[Lettre VI,]]+*[[Lettre VI,]]<br>
-*[[Lettre X,]]+*[[Lettre XIV,]]<br>
-*[[Lettre XIV,]]+*[[Lettre XXI,]]<br>
-*[[Lettre XXI,]]+*[[Lettre XXII,]]<br>
-*[[Lettre XXII,]]+*[[Lettre XXXVI,]] <br>
-*[[Lettre XXXVI,]]+*[[Lettre XXXVII.]]<br><br>
-*[[Lettre XXXVII.]]+
-SvD, Octobre 2008<br><br><br>+SvD, November 2008<br><br><br>
<hr> <hr>
<br> <br>
*Conferences > Teaching > Les écrivaines > Riccoboni<br><br> *Conferences > Teaching > Les écrivaines > Riccoboni<br><br>

Revision as of 17:54, 24 November 2008


Les écrivaines voyagent




27 novembre:
Une anglophile en France: Marie-Jeanne Riccoboni.


Texte:

  • Marie-Jeanne Riccoboni, Lettres de Milady Juliette Catesby à Milady Henriette Campley, son amie (1759)

Edition moderne par Sylvain Menant: Paris, Desjonquères, 1983, et aussi: en ligne.

A comparer avec:

  • Traduction anglaise: Frances Brooke,Letters from Juliet Lady Catesby, to her friend, Lady Henrietta Campley (1760)
    en ligne

Etudes:

  • Catherine Astbury, "Les personnages masculins dans les romans de Mme Riccoboni", in Jan Herman, Kris Peeters, Paul Pelckmans (eds.), Mme Riccoboni, Romancière, Epistolière, Traductrice. Louvain, Peeters, 2007, p. 31-46.
  • Suzan van Dijk, "Pardonner à un homme? Attitudes de l'écrivaine et de ses personnages dans les lettres auhtentiques et fictionnelles", in Herman, Peeters, Pelckmans, 2007, p. 47-62.

Voir aussi:

  • Présence de Riccoboni dans le champ littéraire d'après l'état actuel de la base WomenWriters.

Fragments de lettres:


SvD, November 2008




  • Conferences > Teaching > Les écrivaines > Riccoboni

Personal tools