Database WomenWriters, the Reception of their Works
KEEPING YOU INFORMED D.D. 19-2-2015:
Since our August message (below) work has been going on: data were transferred from the "old" version to the new Virtual Research Environment; assistants Janouk de Groot and Astrid Kulsdom have tested the way in which curation of the data needs to take place, they wrote Instructions, curated the Dutch authors' data, etc.
The colleagues participating in the HERA TTT project were then invited to follow this example. Now other members of the NEWW network are also being asked to proceed to this curation.
At this moment developers are waiting for the curation to be finished. We expect they will continue beginning of April.
IMPORTANT INFORMATION D.D. 21-8-2014:
The WomenWriters database is closed for the next few weeks in view of transfer of data to a recently developed new structure.
This means: it is not possible to add or change information in the records anymore.
Although you cannot edit the information in the current database, you will still have the opportunity of seeing all information, even in the "Provisional notes" field.
We expect that the new VRE will become available in the second half of October. We will communicate about the curation work which will need to be done by that time.
THANKS FOR YOUR UNDERSTANDING!
From here you access the database WomenWriters, which constitutes the center of the research activities. Note that before entering any data in the database you are kindly required to carefully read the Instructions, which are also presented in this website: Instructions for using WomenWriters. Please inform us about any problems you might encounter.
This database WomenWriters has been created to allow, for pre-1900 Europe, the study of women’s writing in their international reception context: the authors’ places, activities and recognition. Such a study was not possible given the evident lack of large-scale information about women's writing being received by contemporaries. Large scale and transcending of boundaries is considered a necessity because of women's frequent role as translators, and also because of women's reputations abroad not always being recognized in the home country.
Large scale of course implies: necessity of digital tools, "longue durée" and a large amount of patience and perseverance.... For the moment it is not yet possible to find here information about either the Spanish reception of 19th-century Russian women writers, or the Europe-wide influence of 17th-century French author Madame Deshoulières (to take some examples). Still this is what should become possible on the long run - and from these bilateral contacts the existence of larger "networks" is to be traced. In this "virtual collaboratory", data are to be stocked which will allow to study this kind of questions. In order to integrate information about men's or women's professional or private reading of works by female authors of different countries, collaboration of colleagues (researchers as well as students) is of course needed. It will indeed take place in the context of the COST Action "Women Writers in History" (November 2009 - October 2013).
For the moment the database contains mainly information on women authors' reception in the Netherlands. Indeed, after a starting period (2001-2004), where the focus had been on French 18th-century authors and on 19th-century George Sand with their reception in France and in the Netherlands, a digitizing project was financed by NWO (the Netherlands Organization for Scientific Research). From 2004 up to 2007, focus has been on the Dutch reception of women's work, written and published anywhere in Europe or its colonies, before 1900. A certain number of (types of) Dutch sources had been previously selected: it is of course impossible to be "complete", and selection was in part for practical reasons. From now on research about Dutch reading of women's work will go on, and will certainly also result in further perusing of sources left aside up to now. So, what is offered here, is a starting point for research. A clear example of the possibilities is the one concerning research into "female networks". Features such as these are to be further developed and created in the context of the current COST Action.
Note that initially the sources and relevant texts or text fragments were not digitized themselves: references to these texts/data are provided in the records, as well as - more and more now - hyperlinks in the case of source material that has been and is being digitized by others. So this database constitutes in fact a way of integrating data. Note, however, that we are much depending on others, who can decide to change systems and not always use permanent hyperlinks.
The 13,000 references to Dutch sources also constitute invitations to others, in particular non-Dutch colleagues or students, who might take them as examples for treatment of women's reception elsewhere. Colleagues are invited to take contact in order to discuss the possibility of collaboration.
Database-visitors are allowed to use the information provided (which in many cases is incomplete), and they are suggested to contribute themselves their own data. When using our information, please take into account normal copyright regulations and customs.
In February 2011 an Editorial Board has been created for the WomenWriters database, following recommendations by participants in the October 2010 COST-WWIH Training School.
Please contact Astrid Kulsdom, when you experience any practical problems (not related to your own computer or server) while using the database, either for consultation, data entry, or queries. She will discuss the items with the two colleagues, and answer within about 4 weeks. (For problems related to content a separate Board will be created, composed of experts per country and/or per period. For the moment, contact Suzan van Dijk for this kind of problems.)
Users should be aware that the database is a working space, not a publication site. As it is, for this reason, a work in progress, we would be very grateful to them for pointing out any errors or gaps that they might find. One practical point: informations contained in the database WomenWriters have been derived from contemporary sources, which may contain errors. You will always have to check and to get back to the sources themselves! It will also be important to see the complete records. When arriving for the first time in the database WomenWriters, your status is: "not logged on". This means that you have only partial view. For participation in the project and complete access to all the records, please contact: Suzan van Dijk.
- Database WomenWriters