(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 20:34, 22 June 2011 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 15:38, 20 October 2011 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 29: Line 29:
*co-editor of the Geneva conference proceedings: Fidecaro Agnese, Henriette Partzsch, Suzan van Dijk and Valérie Cossy (eds.), ''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Femmes_%C3%A9crivains_%C3%A0_la_crois%C3%A9e_des_langues_/_Women_Writers_at_the_Crossroads_of_Languages%2C_1700-2000 Femmes écrivains à la croisée des langues / Women Writers at the Crossroads of Languages, 1700-2000]'', Actes du colloque organisé à l’Université de Genève les 9 et 10 mai 2007, Genève : MétisPresses, 2009. <br> *co-editor of the Geneva conference proceedings: Fidecaro Agnese, Henriette Partzsch, Suzan van Dijk and Valérie Cossy (eds.), ''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Femmes_%C3%A9crivains_%C3%A0_la_crois%C3%A9e_des_langues_/_Women_Writers_at_the_Crossroads_of_Languages%2C_1700-2000 Femmes écrivains à la croisée des langues / Women Writers at the Crossroads of Languages, 1700-2000]'', Actes du colloque organisé à l’Université de Genève les 9 et 10 mai 2007, Genève : MétisPresses, 2009. <br>
*participating, as member of the Management Committee and of Working Group 3, in COST Action IS 0901 “Women Writers in History” (2009-2013); cf. [http://w3.cost.esf.org/index.php?id=233&action_number=IS0901 COST website].<br> *participating, as member of the Management Committee and of Working Group 3, in COST Action IS 0901 “Women Writers in History” (2009-2013); cf. [http://w3.cost.esf.org/index.php?id=233&action_number=IS0901 COST website].<br>
-*Bochum, May 2009, "Ces héroïnes qui ne lisent plus de romans : Le topos de la lectrice romanesque et la légitimité de la romancière au tournant du XIXe siècle", contribution to the third international conference of the NEWW network (New approches to European Women’s Writing) [http://www.womenwriters.nl/index.php/Bochum%2C_May_2009 ''Theorizing Narrative Genres and Gender''], hosted by Ruhr-Universitaet Bochum.<br>+*Bochum, May 2009, "Ces héroïnes qui ne lisent plus de romans : Le topos de la lectrice romanesque et la légitimité de la romancière au tournant du XIXe siècle", contribution to the third international conference of the NEWW network (New approches to European Women’s Writing) [http://www.womenwriters.nl/index.php/Bochum%2C_May_2009 ''Theorizing Narrative Genres and Gender''], hosted by Ruhr-Universität Bochum.<br>
-*participating in the [http://www.womenwriters.nl/index.php/LXIIIe_Congr%C3%A8s_de_l%27Association_Internationale_des_Etudes_Fran%C3%A7aises Journée Isabelle de Charrière] of the AIEF Congress Paris July 4th 2011.<br><br><br>+*participating in the [http://www.womenwriters.nl/index.php/LXIIIe_Congr%C3%A8s_de_l%27Association_Internationale_des_Etudes_Fran%C3%A7aises Journée Isabelle de Charrière] of the AIEF Congress Paris July 4th 2011.<br>
 +*Participating in the Action conference [http://www.womenwriters.nl/index.php/Oxford/Chawton%2C_November_2011 ''Voices in Dialogue''], Chawton 3-5 November 2011<br><br><br>
'''E-mail'''<br> '''E-mail'''<br>
Line 38: Line 39:
* NEWWsletter 1.2 <br><br><br> * NEWWsletter 1.2 <br><br><br>
-SvD, June 2011+SvD, October 2011
<hr> <hr>
<br> <br>
*Participants > Cossy<br><br> *Participants > Cossy<br><br>

Revision as of 15:38, 20 October 2011


Valérie Cossy



Specializing in

  • Translation and cultural transfer in the eighteenth century and early nineteenth century,
  • Jane Austen in translation or cross-cultural Austen,
  • Isabelle de Charrière,
  • Germaine de Staël,
  • Frances Burney,
  • Virginia Woolf as literary historian,
  • Swiss contemporaries of Virginia Woolf


Personal website




Some recent publications relevant for NEWW

  • "Why Austen cannot be a “classique” in French: New Directions in the French Reception of Austen", in Persuasions on-line 30 (2010).
  • Jane Austen in Switzerland. A study of the Early French Translations. Genève, 2006.
  • "Jane Austen en français: ou comment genre romanesque et rapports sociaux de sexe résistent ensemble à la traduction", in Jérôme Meizoz (ed.), La circulation internationale des littératures. Etudes de Lettres. 2006, 1-2, p. 169-193.
  • (with Diego Saglia), "Translations", in Janet Todd (ed.), Jane Austen in Context. Cambridge, 2005, p. 169-181.
  • "L’utilité entre progrès et conservatisme dans la Bibliothèque britannique. Les frères Pictet et l’oeuvre de Maria Edgeworth", in Republikanische Tugend, Contributions à une nouvelle approche des Lumières helvétiques. Genève, 2000, p. 241-262.


Realized or planned activities/publications in NEWW-context

E-mail

  • Valerie.Cossy[at]unil.ch


More information

  • NEWWsletter 1.2


SvD, October 2011



  • Participants > Cossy

Personal tools