Jump to: navigation, search


Valérie Cossy



Specializing in

  • Translation and cultural transfer in the eighteenth century and early nineteenth century,
  • Jane Austen in translation or cross-cultural Austen,
  • Isabelle de Charrière,
  • Germaine de Staël,
  • Frances Burney,
  • Virginia Woolf as literary historian,
  • Swiss contemporaries of Virginia Woolf


Personal website




Some recent publications relevant for NEWW

  • Isabelle de Charrière. Ecrire pour vivre autrement. Lausanne, Presses polytechniques et universitaires romandes (coll. Le savoir suisse), 2012.
  • "Why Austen cannot be a “classique” in French: New Directions in the French Reception of Austen", in Persuasions on-line 30 (2010).
  • Jane Austen in Switzerland. A study of the Early French Translations. Genève, 2006.
  • "Jane Austen en français: ou comment genre romanesque et rapports sociaux de sexe résistent ensemble à la traduction", in Jérôme Meizoz (ed.), La circulation internationale des littératures. Etudes de Lettres. 2006, 1-2, p. 169-193.
  • (with Diego Saglia), "Translations", in Janet Todd (ed.), Jane Austen in Context. Cambridge, 2005, p. 169-181.
  • "L’utilité entre progrès et conservatisme dans la Bibliothèque britannique. Les frères Pictet et l’oeuvre de Maria Edgeworth", in Republikanische Tugend, Contributions à une nouvelle approche des Lumières helvétiques. Genève, 2000, p. 241-262.


Realized or planned activities/publications in NEWW-context

E-mail

  • Valerie.Cossy[at]unil.ch


More information

  • NEWWsletter 1.2


SvD, February 2014



  • Participants > Cossy

Personal tools