(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 20:46, 22 January 2008 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 09:01, 6 October 2010 (edit) (undo)
AKulsdom (Talk | contribs)

Next diff →
Line 14: Line 14:
NB text will be translated soon...<br><br> NB text will be translated soon...<br><br>
see also: [http://womenwriters.library.uu.nl/frames.html?http://womenwriters.library.uu.nl/fr/publish/articles/000005/index.html]<br> see also: [http://womenwriters.library.uu.nl/frames.html?http://womenwriters.library.uu.nl/fr/publish/articles/000005/index.html]<br>
-_____________________________________________________________________+<hr>
<br> <br>
-*Note that informations contained in the database ''WomenWriters'' have been derived from contemporary sources, which may contain errors. Also important: when arriving in the database ''WomenWriters'', your status is:'"not logged on", which means that you have only partial view. For complete view and participation in the project, take contact.<br><br>+*Note that when arriving in the database ''WomenWriters'' your status will be "not logged on", meaning that your access to the database is limited. For complete access (and participation in the project), contact [mailto:suzan.van.dijk@huygensinstituut.knaw.nl Suzan van Dijk].<br><br>
-_____________________________________________________________________+<hr>
<br> <br>
-*The writing side > French authors > Madame Benoist<br><br>+*The production side > French authors > Madame Benoist<br><br>

Revision as of 09:01, 6 October 2010


Françoise-Albine Benoist




La vie de cette romancière est encore peu connue. Née á Lyon, elle serait "montée" à Paris pour y faire sa carrière de femme de lettres. Elle a sûrement réussi jusqu'à un certain niveau: sa production est assez nombreuse.

Il faut sans doute considérer Françoise-Albine Benoist comme une autodidacte à part entière. En effet, un même type de remarque réapparaît dans tous les articles et notices la concernant: elle n'aurait point dû ses talents "à de longues études", mais seulement à "la nature". On peut supposer qu'elle trouva de fortes motivations dans son statut de femme.

Elle est une de celles qui ne se bornaient pas à la narration romanesque: elle s'est lancée dans le journalisme et a écrit des pamphlets où elle s'exprime sur la condition féminine. Il semble que sa production romanesque ne doive pas être dissociée des prises de position plus explicites que contiennent ces autres écrits.

Réussit-elle à faire carrière, comme elle l'avait entendu? Dans cet objectif bien précis, sans doute, elle envoya un exemplaire de son premier roman, Elisabeth, à Voltaire. Quelques lettres furent échangées en décembre 1765 et 1766, dans lesquelles Voltaire se borna à lui faire répondre par son secrétaire qu'il appréciait sa beauté, mais refusa de lui servir de caution.





SvD, September 2007
NB text will be translated soon...

see also: [1]



  • Note that when arriving in the database WomenWriters your status will be "not logged on", meaning that your access to the database is limited. For complete access (and participation in the project), contact Suzan van Dijk.



  • The production side > French authors > Madame Benoist

Personal tools