(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 17:15, 6 January 2013 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)
(New page: <br>__NOEDITSECTION__ == Abstract == <br><br> Juliette Dor: <br><br> '''Les Européennes et la circulation des idées : '''<br> '''entre universel et particulier'''<br><br> Les recher...)
← Previous diff
Revision as of 18:34, 6 January 2013 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 6: Line 6:
Juliette Dor: <br><br> Juliette Dor: <br><br>
-'''Les Européennes et la circulation des idées : '''<br>+''' ''La Cité des dames'', un matrimoine sans frontières'''
-'''entre universel et particulier'''<br><br>+
-Les recherches historiques menées intensivement depuis quatre décennies permettent de tracer un nouveau paysage humain et culturel de l'Europe. À partir de son étude des archives du XIXe siècle et de la méthode analytique qui en a découlé, l'auteur poursuit ici un double but : effacer une image fautive des modes de vie féminins du passé, née d'une interprétation de l'histoire des femmes, dans laquelle stéréotypes et prescriptions se substituent à la réalité du fonctionnement des sociétés ; proposer une lecture dynamique des rapports économiques entre les êtres humains incluant l'empreinte que les Européens ont pu conserver des voyages et des passages de femes venues d'autres régions. Ferments d'identités différentes que certains rejetteront et que d'autres entretiendront avec étonnement, admiration ou envie.+Si Christine de Pizan s'est largement inspirée du ''De mulieribus claris'' pour constituer le catalogue de ses citoyennes, elle est loin d'avoir reproduit servilement l'œuvre italienne. L'écrivaine a éliminé les femmes dont la notoriété découlait d'un comportement réputé honteux, a incorporé la Vierge, les saintes et les héroïnes bibliques, ainsi que des personnages littéraires ou liés au contexte français. Les territoires couverts par les Européennes sont étonnamment vastes et variés, et, loin de traiter les Afro-asiatiques avec le mépris qu'affichait Boccace, leur présence et leur nombre (60/188) lui permettent d'étayer la thèse de l'universalité des vertus et des accomplissements des femmes, quelles qu'en soient l'origine, la culture ou la religion. Les déplacements transfrontaliers ont fait de ces élues des traits d'union entre les peu-ples, d'autant que leur influence s'est étendue à nombre de pays. L'auteure ne s'est pas bor¬née à rêver de son matrimoine ; elle a pris des dispositions pratiques pour assurer la diffusion de son message aux femmes de tous pays et de toutes conditions.

Revision as of 18:34, 6 January 2013


Abstract



Juliette Dor:

La Cité des dames, un matrimoine sans frontières

Si Christine de Pizan s'est largement inspirée du De mulieribus claris pour constituer le catalogue de ses citoyennes, elle est loin d'avoir reproduit servilement l'œuvre italienne. L'écrivaine a éliminé les femmes dont la notoriété découlait d'un comportement réputé honteux, a incorporé la Vierge, les saintes et les héroïnes bibliques, ainsi que des personnages littéraires ou liés au contexte français. Les territoires couverts par les Européennes sont étonnamment vastes et variés, et, loin de traiter les Afro-asiatiques avec le mépris qu'affichait Boccace, leur présence et leur nombre (60/188) lui permettent d'étayer la thèse de l'universalité des vertus et des accomplissements des femmes, quelles qu'en soient l'origine, la culture ou la religion. Les déplacements transfrontaliers ont fait de ces élues des traits d'union entre les peu-ples, d'autant que leur influence s'est étendue à nombre de pays. L'auteure ne s'est pas bor¬née à rêver de son matrimoine ; elle a pris des dispositions pratiques pour assurer la diffusion de son message aux femmes de tous pays et de toutes conditions.


SvD, January 2013



  • Project Publications > Women Writers > Preface Leduc 2012 > Dor

Personal tools