(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 10:35, 16 October 2008 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 21:34, 19 October 2008 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 10: Line 10:
Texte: Texte:
* Marie-Jeanne Riccoboni, ''Lettres de Milady Juliette Catesby à Milady Henriette Campley, son amie'' (1759)<br> * Marie-Jeanne Riccoboni, ''Lettres de Milady Juliette Catesby à Milady Henriette Campley, son amie'' (1759)<br>
-Edition moderne par Sylvain Menant: Paris, Desjonquères, 19XX, et aussi: [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k89486f en ligne]. <br><br>+Edition moderne par Sylvain Menant: Paris, Desjonquères, 1983, et aussi: [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k89486f en ligne]. <br><br>
A comparer avec: <br> A comparer avec: <br>
-* Marie-Jeanne Riccoboni, ''Amélie''. Paris, Indigo-côté-femmes, 2000 (traduction de: Henry Fielding, ''Amelia'') <br><br> 
* Traduction anglaise: Frances Brooke,''Letters from Juliet Lady Catesby, to her friend, Lady Henrietta Campley'' (1760)<br> [http://www.canadiana.org/ECO/mtq?doc=40248 en ligne]<br><br> * Traduction anglaise: Frances Brooke,''Letters from Juliet Lady Catesby, to her friend, Lady Henrietta Campley'' (1760)<br> [http://www.canadiana.org/ECO/mtq?doc=40248 en ligne]<br><br>
Etudes: <br> Etudes: <br>
-* Suzan van Dijk, "Etudier les topoi ‘féminins’ dans des fictions épistolaires et des correspondances véritables : Mesdames de Graffigny, Riccoboni et Charrière", in B. Diaz et J. Siess (éds.), ''L’épistolaire au féminin''. Caen, Presses universitaires de Caen, 2006, p. 39-50.<br><br>+* Catherine Astbury, "Les personnages masculins dans les romans de Mme Riccoboni", in Jan Herman, Kris Peeters, Paul Pelckmans (eds.), ''Mme Riccoboni, Romancière, Epistolière, Traductrice''. Louvain, Peeters, 2007, p. 31-46.<br>
 +* Suzan van Dijk, "Pardonner à un homme? Attitudes de l'écrivaine et de ses personnages dans les lettres auhtentiques et fictionnelles", in Herman, Peeters, Pelckmans, 2007, p. 47-62.<br><br>
Voir aussi: Voir aussi:

Revision as of 21:34, 19 October 2008


Les écrivaines voyagent




27 novembre:
Une anglophile en France: Marie-Jeanne Riccoboni.


Texte:

  • Marie-Jeanne Riccoboni, Lettres de Milady Juliette Catesby à Milady Henriette Campley, son amie (1759)

Edition moderne par Sylvain Menant: Paris, Desjonquères, 1983, et aussi: en ligne.

A comparer avec:

  • Traduction anglaise: Frances Brooke,Letters from Juliet Lady Catesby, to her friend, Lady Henrietta Campley (1760)
    en ligne

Etudes:

  • Catherine Astbury, "Les personnages masculins dans les romans de Mme Riccoboni", in Jan Herman, Kris Peeters, Paul Pelckmans (eds.), Mme Riccoboni, Romancière, Epistolière, Traductrice. Louvain, Peeters, 2007, p. 31-46.
  • Suzan van Dijk, "Pardonner à un homme? Attitudes de l'écrivaine et de ses personnages dans les lettres auhtentiques et fictionnelles", in Herman, Peeters, Pelckmans, 2007, p. 47-62.

Voir aussi:

  • Présence de Riccoboni dans le champ littéraire d'après l'état actuel de la base WomenWriters.

SvD, Octobre 2008




  • Conferences > Teaching > Les écrivaines > Riccoboni

Personal tools