Revision as of 13:15, 12 March 2008 (edit) SvDijk (Talk | contribs) ← Previous diff |
Current revision (08:58, 13 September 2010) (edit) (undo) SvDijk (Talk | contribs) |
||
(7 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 20: | Line 20: | ||
10h15 <br> | 10h15 <br> | ||
''Session 1 : Figures de traductrices / Translators''<br> | ''Session 1 : Figures de traductrices / Translators''<br> | ||
- | '''Rotraud von Kulessa''', Albert Ludwigs Universität, Freiburg im Breisgau:<br> | + | '''[[Rotraud von Kulessa]]''', Albert Ludwigs Universität, Freiburg im Breisgau:<br> |
Elisabetta Caminer Turra (1751–1796), Traductrice de femmes éducatrices françaises <br> | Elisabetta Caminer Turra (1751–1796), Traductrice de femmes éducatrices françaises <br> | ||
'''Nicole Pellegrin''', Ecole normale supérieure, Paris:<br> | '''Nicole Pellegrin''', Ecole normale supérieure, Paris:<br> | ||
Les traductions anglo-françaises de Louise de Keralio (1758-1822)<br> | Les traductions anglo-françaises de Louise de Keralio (1758-1822)<br> | ||
- | '''Laura Kirkley''', Cambridge University: <br> | + | '''[[Laura Kirkley]]''', Cambridge University: <br> |
Mary Wollstonecraft traductrice de Salzmann <br><br> | Mary Wollstonecraft traductrice de Salzmann <br><br> | ||
12h <br> | 12h <br> | ||
Line 52: | Line 52: | ||
'''Jacqueline Jondot''', Université de Toulouse Le Mirail: <br> | '''Jacqueline Jondot''', Université de Toulouse Le Mirail: <br> | ||
Une femme exilée dans un tableau orientaliste: The Map of Love d'Ahdaf Soueif <br> | Une femme exilée dans un tableau orientaliste: The Map of Love d'Ahdaf Soueif <br> | ||
- | '''Irene Zanini-Cordi''', Florida State University: <br> | + | '''[[Irene Zanini-Cordi]]''', Florida State University: <br> |
- | “Comment partir et où aller?” Cristina Trivulzio di Belgiojoso’s wor(l)ds in exile <br><br>br> | + | “Comment partir et où aller?” Cristina Trivulzio di Belgiojoso’s wor(l)ds in exile <br><br><br> |
Vendredi/Friday 11 mai/May 2007 <br><br> | Vendredi/Friday 11 mai/May 2007 <br><br> | ||
8h30 <br> | 8h30 <br> | ||
Line 59: | Line 59: | ||
9h <br> | 9h <br> | ||
Présentation / presentation <br> | Présentation / presentation <br> | ||
- | '''Valérie Cossy''', Université de Lausanne <br><br> | + | '''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Val%C3%A9rie_Cossy Valérie Cossy]''', Université de Lausanne <br><br> |
9h10 <br> | 9h10 <br> | ||
- | '''Suzan van Dijk''', Utrecht University:<br> | + | '''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Suzan_van_Dijk%2C_Utrecht_University Suzan van Dijk]''', Utrecht University:<br> |
The project “New approaches to European Women’s Writing” <br><br> | The project “New approaches to European Women’s Writing” <br><br> | ||
9h30 <br> | 9h30 <br> | ||
''Conférence plénière / Keynote speaker'' <br> | ''Conférence plénière / Keynote speaker'' <br> | ||
- | '''Anke Gilleir''', Katholieke Universiteit Leuven: <br> | + | '''[[Anke Gilleir]]''', Katholieke Universiteit Leuven: <br> |
Transcending time, space, and genre. History and Imagination in the Work of Elise Krinitz/Camille Selden <br><br> | Transcending time, space, and genre. History and Imagination in the Work of Elise Krinitz/Camille Selden <br><br> | ||
10h30 <br> | 10h30 <br> | ||
Line 97: | Line 97: | ||
16h30<br> | 16h30<br> | ||
''Table ronde : conclusions / Round table : conclusions''<br> | ''Table ronde : conclusions / Round table : conclusions''<br> | ||
- | Modératrices / moderators : | + | Modératrices / moderators : <br> |
- | '''Agnese Fidecaro''', Université de Genève, <br> | + | '''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Agnese_Fidecaro Agnese Fidecaro]''', Université de Genève, <br> |
- | '''Suzan van Dijk''', Utrecht University<br> | + | '''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Suzan_van_Dijk%2C_Utrecht_University Suzan van Dijk]''', Utrecht University<br> |
- | Participantes / participants : | + | Participantes / participants : <br> |
- | '''Valérie Cossy''', Université de Lausanne,<br> | + | '''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Val%C3%A9rie_Cossy Valérie Cossy]''', Université de Lausanne,<br> |
- | '''Lieselotte Steinbrügge''', Ruhr-Universität Bochum,<br> | + | '''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Lieselotte_Steinbr%C3%BCgge Lieselotte Steinbrügge]''', Ruhr-Universität Bochum,<br> |
- | '''Henriette Partzsch''', Université de Genève, <br> | + | '''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Catherine_M._Muller Catherine M. Muller]''', Neuchâtel, <br> |
- | '''Kerstin Wiedemann''', University de Nancy 2 <br><br> | + | '''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Henriette_Partzsch Henriette Partzsch]''', Université de Genève, <br> |
+ | '''[http://www.womenwriters.nl/index.php/Kerstin_Wiedemann%2C_University_of_Nancy_II%29 Kerstin Wiedemann]''', University de Nancy 2 <br><br> | ||
17h30 <br> | 17h30 <br> | ||
- | Apéritif de clôture / Closing drinks <br><br> | + | Apéritif de clôture / Closing drinks <br><br><br> |
+ | |||
+ | '''The [http://www.womenwriters.nl/index.php/Femmes_%C3%A9crivains_%C3%A0_la_crois%C3%A9e_des_langues_/_Women_Writers_at_the_Crossroads_of_Languages%2C_1700-2000 proceedings] of this conference will be presented in May 2009.''' <br> | ||
Line 113: | Line 116: | ||
- | SvD, December 2007<br><br><br> | + | AsK, September 2010<br><br><br> |
<hr> | <hr> | ||
<br> | <br> | ||
*Conferences > NEWW international conferences > Geneva 2007 <br><br> | *Conferences > NEWW international conferences > Geneva 2007 <br><br> |
Current revision
Geneva, May 2007
Femmes écrivains à la croisée des langues 1700-2000
Women Writers at the Crossroads of Languages 1700-2000
Programme / Program
Jeudi/Thursday 10 mai/May 2007
8h
Accueil / welcome
8h30
Allocation d'ouverture et présentation / Opening speech and presentation
9h
Conférence plénière / Keynote speaker
Sherry Simon, Université de Montréal:
Circulation, interférence, trafic: médiatrices de Germaine de Staël à Gayatri Spivak
10h
Pause / break
10h15
Session 1 : Figures de traductrices / Translators
Rotraud von Kulessa, Albert Ludwigs Universität, Freiburg im Breisgau:
Elisabetta Caminer Turra (1751–1796), Traductrice de femmes éducatrices françaises
Nicole Pellegrin, Ecole normale supérieure, Paris:
Les traductions anglo-françaises de Louise de Keralio (1758-1822)
Laura Kirkley, Cambridge University:
Mary Wollstonecraft traductrice de Salzmann
12h
Repas / lunch
13h15
Session 2 : Genre et autorité / Gender and authority
Claire Fourquet, Université Paris IV-Sorbonne:
Les « muses françaises », porte-voix du roi David ?
Sunduz Ozturk Kasar, Université technique de Yildiz, Istanbul:
Pseudo-traductions féminines dans la littérature turque en tant que stratégies d’écriture à la croisée des langues et leur contribution à l’émancipation féminine en Turquie
14h45
Pause / break
15h
Session 3: Choix et usages du français / Writing in French
Olivia Ayme, Université de Paris X-Nanterre:
Préservation de l’identité allemande et émergence d’une conscience européenne dans la Correspondance française de Madame Palatine
Monica Fiorini, Université de Bologne:
Comment “écrire français”? Rêveries d’Algérie dans l’œuvre d’Hélène Cixous
Christina Schaefer, Freie Universität Berlin:
Ecrire en langue ennemie – L’Analphabète d’Agota Kristof
16h30
Pause / break
16h45
Session 4: Exilées et voyageuses / Exilees and travelers
Ivonne Defant, University of Trento:
The Woman Journalist as Cultural Mediator: Frances Power Cobbe and Jessie White Mario
Jacqueline Jondot, Université de Toulouse Le Mirail:
Une femme exilée dans un tableau orientaliste: The Map of Love d'Ahdaf Soueif
Irene Zanini-Cordi, Florida State University:
“Comment partir et où aller?” Cristina Trivulzio di Belgiojoso’s wor(l)ds in exile
Vendredi/Friday 11 mai/May 2007
8h30
Accueil / welcome
9h
Présentation / presentation
Valérie Cossy, Université de Lausanne
9h10
Suzan van Dijk, Utrecht University:
The project “New approaches to European Women’s Writing”
9h30
Conférence plénière / Keynote speaker
Anke Gilleir, Katholieke Universiteit Leuven:
Transcending time, space, and genre. History and Imagination in the Work of Elise Krinitz/Camille Selden
10h30
Pause / break
10h45
Session 5 : Politiques de l’identité / Politics of identity
Corinne Fournier Kiss, Université de Fribourg:
Genre et nation dans l'Europe centrale du XIXe siècle: le cas de Marie von Ebner-Eschenbach
Erika Scheidegger, Université de Genève:
Words, writing and trauma in Diane Glancy's works
Karen Vandemeulebroucke, Katholieke Universiteit Leuven:
Les femmes poètes belges au XIXème siècle : entre exclusion et tolérance
12h15
Repas / lunch
13h30
Conférence plénière / Keynote speaker
Irène Kacandès, Dartmouth College:
Displacement, Trauma, Language, Identity
14h30
Pause / break
14h45
Session 6 : Transgressions langagières / Linguistic transgressions
Tatiana Bisanti, Université de Saarbrücken:
“Cosmopolite, c’est à toi la loi !“. Interculturalité et plurilinguisme à l’origine de l’écriture d’Amelia Rosselli
Ilona Sigrist, Université de Lausanne:
Representing the self as other : translation, original and parody in the work of Nancy Huston
Ilaria Vitali, Université de Bologne et Université Paris IV-Sorbonne:
Une carte de séjour au rythme du swing – 53 cm de Bessora
16h15
Pause / break
16h30
Table ronde : conclusions / Round table : conclusions
Modératrices / moderators :
Agnese Fidecaro, Université de Genève,
Suzan van Dijk, Utrecht University
Participantes / participants :
Valérie Cossy, Université de Lausanne,
Lieselotte Steinbrügge, Ruhr-Universität Bochum,
Catherine M. Muller, Neuchâtel,
Henriette Partzsch, Université de Genève,
Kerstin Wiedemann, University de Nancy 2
17h30
Apéritif de clôture / Closing drinks
The proceedings of this conference will be presented in May 2009.
AsK, September 2010
- Conferences > NEWW international conferences > Geneva 2007