"I have heard about you"
Suzan van Dijk, Petra Broomans, Janet F. van der Meulen and Pim van Oostrum (eds.),
"I have heard about you". Foreign women’s writing crossing the Dutch border: from Sappho to Selma Lagerlöf.
Hilversum: Verloren, 2004, 342 p.
ISBN 978 90 65 50752 5
TABLE OF CONTENTS
- Foreword: Foreign women's writing as read in the Netherlands. A task for historiographers
Marianne Peereboom :
- Sappho: mother of all women poets
I. Creating the first networks
Wybren Scheepsma:
- Mystical networks in the Middle Ages? On the first women writers in Dutch and their literary contacts
Janet van der Meulen:
- "Sche sente the copie to her doughter". Countess Jeanne de Valois and literature at the court of Hainault-Holland
Anne-Marie de Gendt :
- "In future times more than during your lifetime": The reception of Christine de Pizan in the Low Countries
Johan Oosterman:
- Women´s albums: mirrors of international lyrical poetry
Riet Schenkeveld-van der Dussen:
- Georgette de Montenay and her Dutch admirer, Anna Roemers Visscher
Mirjam de Baar:
- "God has chosen you to be a crown of glory for all women!" The international network of learned women surrounding Anna Maria van Schurman
Mirjam de Baar:
- Prophetess of God and prolific writer. Antoinette Bourignon and the reception of her writings
II. Finding international audiences
Pim van Oostrum:
- Dutch interest in 17th- and 18th-century French tragedies written by women
- Republican overtones: Marie-Anne Barbier's tragedies translated, 1728-1774
Alicia C. Montoya:
- French and English women writers in Dutch library (auction) catalogues, 1700-1800. Some methodological considerations and preliminary results
Finny Bottinga:
- Eliza Haywood's Female Spectator and its Dutch translation De Engelsche Spectatrice
Suzan van Dijk:
- A Dutch cultural magazine judging foreign women writers: the Vaderlandsche Letteroefeningen 1761-1800
- Mary Wollstonecraft in Scandinavia; her letters in the Netherlands
Anna Hausdorf :
- The reception of 19th-century German women novelists and the influence on their Dutch counterparts
Gabrielle Martel Cothereau & Suzan van Dijk:
- George Sand and Dutch theatre censorship
Irene Visser:
- American women writers in the Dutch literary world 1824-1900
Henriette Ritter:
- The critic Conrad Busken Huet on Madame de Staël's novels: Between antifeminism and androgyny
Petra Broomans:
- "The splendid literature of the North". Women translators and intermediaries of Scandinavian women writers around 1900
Lizet Duyvendak & Diederik Grit:
- Margaretha Meyboom: not only a translator
AsK, September 2010
- Publications > "I have heard"