(Difference between revisions)
Revision as of 23:21, 13 March 2008 (edit) SvDijk (Talk | contribs) ← Previous diff |
Revision as of 23:30, 13 March 2008 (edit) (undo) SvDijk (Talk | contribs) Next diff → |
||
Line 30: | Line 30: | ||
Different types in different countries: <br> | Different types in different countries: <br> | ||
* France:<br> | * France:<br> | ||
- | ** La Porte, ''Histoire littéraire des femmes françaises'' (1769)<br> | + | ** [http://www.databasewomenwriters.nl/results.asp?type=authors&authorName=&pseudonym=1&year=&personal=&professional=&bibliography=la+porte¬esfield=&Editor_ID=geen&pageSize=50 La Porte, ''Histoire littéraire des femmes françaises''] (1769)<br> |
- | ** Briquet, ''Dictionnaire historique'' (1804) | + | ** [http://www.databasewomenwriters.nl/results.asp?type=receptions&work_authorName=¬esfield=&work_Title=&rec_Year=&Editor_ID=geen&rec_authorName=briquet&Rec_Title=&reference=&pageSize=50&order=a2.name Briquet, ''Dictionnaire historique''] (1804) |
** XXX <br> | ** XXX <br> | ||
* The Netherlands: <br> | * The Netherlands: <br> | ||
- | ** List Heinemeyer <br> | + | ** [http://www.databasewomenwriters.nl/results.asp?type=authors&authorName=&pseudonym=1&year=&personal=&professional=&bibliography=heinemeyer¬esfield=&Editor_ID=geen&pageSize=50 List Heinemeyer] <br> |
- | ** Correspondence Belle de Zuylen <br> | + | ** [http://www.databasewomenwriters.nl/results.asp?type=receptions&work_authorName=¬esfield=&work_Title=&rec_Year=&Editor_ID=geen&rec_authorName=&Rec_Title=&reference=&media_ID=4&source_ID=154&pageSize=50&order=r.Year Correspondence Belle de Zuylen] <br> |
- | ** Van der Aa <br><br> | + | ** [http://www.databasewomenwriters.nl/results.asp?type=receptions&work_authorName=¬esfield=&work_Title=&rec_Year=1844&Editor_ID=geen&rec_authorName=&Rec_Title=&reference=&source_ID=936&pageSize=50&order=a2.name Van der Aa] <br><br> |
Revision as of 23:30, 13 March 2008
Suzan van Dijk, Toward a collaborative research project
NEWW: New approaches to European Women’s Writing
Three starting points:
1.
Women’s literature should be approached on an international scale, allowing for:
- comparing and studying similarities (ex.: international development of women’s journalism)
- understanding impact and influence which may have transgressed national borders (ex.: Dutch reactions to works of a little known author as Mme Benoist).
2.
Women’s writing should be approached from the side of its reception, i.e. the contemporaneous reception.
- Dutch literary canon used to include, until recently, about five 18th-century women’s names;
- in this project, while starting at the reading end, 200 names of Dutch 18th-century writing women were found.
3.
This large approach corresponds to present possibilities:
- online available:
- information about authors: www.siefar.org
- texts: www.charriere.nl
- and also: information about contemporary reception, which is contained in numbers of documents and inventories accessible on the internet, in particular the periodical press (such as the Dutch Vaderlandsche Letteroefeningen: www.e-laborate.nl), or lists of translations (the one by Buisman in www.dbnl.nl; ex.: translation of Mme Beccari).
- information about authors: www.siefar.org
- possibility to create structures where these information and documents can be assembled per author (ex.: Mme Dunoyer), in a collective enterprise where information and preliminary conclusions are shared and commented.
SOURCES
Different types in different countries:
- France:
- The Netherlands:
SvD, March 2008
- Conferences > NEWW participations > ASECS 2008 > Van Dijk