(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 14:46, 13 December 2007 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)
(New page: mmmmm)
← Previous diff
Revision as of 14:48, 13 December 2007 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 1: Line 1:
-mmmmm+<br>__NOEDITSECTION__
 +== Dutch translators ==
 + 
 + 
 +<br><br>'''[http://www.celv.be/uk/programme.htm Cultural Crossings]: Exploring the Nineteenth-Century Distribution of English Literatures in the Low Countries'''<br><br>
 + 
 +session 4 <br>
 + 
 +'''WOMEN'S LITERATURE IN DUTCH TRANSLATION'''<BR><BR>
 + 
 +'''Suzan van Dijk''' (chair)<br>
 +[[Translating English Women's Writing at the Beginning of the Nineteenth Century: What about Jane Austen?]] <br><br>
 + 
 +'''Lizet Duyvendak'''<br>
 +[[English Reading in a Dutch Library for Women (1894-1900)]] <br><br>
 + 
 +'''Stephanie Walker'''<br>
 +[[Can We Trust 20th-Century Literary Historians?]] <br><br>
 + 
 +'''Laura Kirkley'''<br>
 +[[Translating Feminism: Recreations of Mary Wollstonecraft]] <br><br>
 + 
 + 
 + 
 +SvD, December 2007<br><br>
 + 
 + 
 +<hr>
 +<br>
 +*Conferences > NEWW participations > Dutch translators <br><br>

Revision as of 14:48, 13 December 2007


Dutch translators



Cultural Crossings: Exploring the Nineteenth-Century Distribution of English Literatures in the Low Countries

session 4

WOMEN'S LITERATURE IN DUTCH TRANSLATION

Suzan van Dijk (chair)
Translating English Women's Writing at the Beginning of the Nineteenth Century: What about Jane Austen?

Lizet Duyvendak
English Reading in a Dutch Library for Women (1894-1900)

Stephanie Walker
Can We Trust 20th-Century Literary Historians?

Laura Kirkley
Translating Feminism: Recreations of Mary Wollstonecraft


SvD, December 2007




  • Conferences > NEWW participations > Dutch translators

Personal tools