(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 09:36, 7 July 2008 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)
(New page: <br>__NOEDITSECTION__ == Isabelle de Charrière and the universality of French language == <br><br> <br><br> SvD, July 2008 <hr> <br> *Publications > Volumes ''WomenWriters'' > Isab...)
← Previous diff
Current revision (10:12, 7 July 2008) (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

 
Line 4: Line 4:
<br><br> <br><br>
- +''Abstract:''<br><br>
 +From the time of her youth in the Netherlands, Belle de Zuylen had chosen French as her writing language. Yet, this paper argues, she cannot be regarded simply as a French writer. If her place in the canon of French literature fulfils the requirements of our critical discourse for recognition, this hard-earned place has the disadvantage of concealing the changing nature of her adherence to French as well as the strong ties that bound her to her native country and to Switzerland. This paper presents some of the elements we must bear in mind in order to grasp the complexity of her cultural positioning. While she developed as a writer using the language of Voltaire, Isabelle de Charrière was loyal to the cultural minorities with which she identified herself. One can say she was truly delighted and inspired by cultural diversity.
<br><br> <br><br>
Line 13: Line 14:
<br> <br>
-*Publications > Volumes ''WomenWriters'' > Isabelle de Charrière<br><br>+*Publications > Volumes ''WomenWriters'' > Isabelle de Charrière > Valérie Cossy<br><br>

Current revision


Isabelle de Charrière and the universality of French language



Abstract:

From the time of her youth in the Netherlands, Belle de Zuylen had chosen French as her writing language. Yet, this paper argues, she cannot be regarded simply as a French writer. If her place in the canon of French literature fulfils the requirements of our critical discourse for recognition, this hard-earned place has the disadvantage of concealing the changing nature of her adherence to French as well as the strong ties that bound her to her native country and to Switzerland. This paper presents some of the elements we must bear in mind in order to grasp the complexity of her cultural positioning. While she developed as a writer using the language of Voltaire, Isabelle de Charrière was loyal to the cultural minorities with which she identified herself. One can say she was truly delighted and inspired by cultural diversity.




SvD, July 2008



  • Publications > Volumes WomenWriters > Isabelle de Charrière > Valérie Cossy

Personal tools