(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 16:07, 5 March 2008 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 22:29, 5 March 2008 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 5: Line 5:
<br><br><br> <br><br><br>
-[http://www.celv.be/uk/programme.htm Cultural Crossings]<br><br>+[http://www.celv.be/uk/programme.htm '''Cultural Crossings''']<br><br>
session 4 <br> session 4 <br>
'''WOMEN'S LITERATURE IN DUTCH TRANSLATION'''<BR><BR><br> '''WOMEN'S LITERATURE IN DUTCH TRANSLATION'''<BR><BR><br>

Revision as of 22:29, 5 March 2008


English Literatures in the Low Countries




Cultural Crossings

session 4
WOMEN'S LITERATURE IN DUTCH TRANSLATION


Suzan van Dijk (chair)
Translating English Women's Writing at the Beginning of the Nineteenth Century: What about Jane Austen?

Lizet Duyvendak
English Reading in a Dutch Library for Women (1894-1900)

Stephanie Walker
Can We Trust 20th-Century Literary Historians?

Laura Kirkley
Translating Feminism: Recreations of Mary Wollstonecraft


SvD, March 2008




  • Conferences > NEWW participations > Cultural Crossings

Personal tools