Revision as of 17:49, 24 November 2008 by SvDijk (Talk | contribs)
(diff) ←Older revision | Current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search


toujours dimanche, à minuit. il se plaint de moi, ma chere Henriette ! Il s' en plaint, en vérité ! Il a l' audace de s' en plaindre, de me faire des leçons de générosité. L' époux de Jenny Montfort s' étonne de mon inconstance ! Il attendoit de moi d' autres sentiments... et tout cela avec une hauteur... lisez, lisez, je vous en prie, l' exacte copie de son insolente lettre... non, cet infidéle n' a point d' idée des chagrins qu' il m' a donnés... mais un homme comprend-il les peines qu' il peut causer ? lettre de Milord D' Ossery à Milady Catesby. fuir un malheureux, rejetter ses soumissions, l' abandonner à ses remords, mépriser son repentir, se peindre sans pitié ce qu' il doit souffrir ; c' est le procédé d' une femme ordinaire qui se croit offensée, se livre à l' ardeur de son ressentiment, veut punir, se venger, et de laquelle, au fond, on n' a pas droit d' exiger p91

plus de douceur ou de complaisance. Ne pas fermer son coeur au mouvement généreux qui peut encore l' ouvrir à la compassion ; s' attendrir sur le sort d' un homme, d' autant plus à plaindre, qu' il a mérité les maux dont il gémit ; oublier, pardonner, remettre à l' ami une partie des dettes de l' amant ; accorder quelque indulgence au retour d' un coupable, l' entendre au moins ; c' est ce qu' on avoit espéré de l' ame noble, éclairée de Milady Catesby. Mais elle a changé. Elle n' est plus cette femme sensible et vraie, cette amie fidéle, cette maîtresse tendre, qui vouloit aimer toujours, dont rien ne devoit affoiblir les sentiments.

Personal tools