(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 14:58, 6 May 2011 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 13:47, 24 May 2011 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 1: Line 1:
-<center>+<br>__NOEDITSECTION__
-[[Image:Title2.jpg]]+== Les rôles transfrontaliers joués par les femmes ==
-<BR><br>+
-'''Internet and the gendered study of literary history'''+
-<BR>+
-*<BR>+
-'''European women writers in history''' 
-'''Their position in the literary field'''+<br><br><br>
 +Dans le colloque intitulé [http://evenements.univ-lille3.fr/colloque-roles-transfrontaliers-femmes/?Accueil “Les rôles transfrontaliers joués par les femmes dans la construction de l’espace européen, de la Renaissance au XXIe siècle”], organisée à l’Université Charles de Gaulle – Lille 3, les 16-18 juin 2011, par Guyonne Leduc, la “COST Action” “Women Writers In History” (2009-2013) présentera une session d’une demi-journée, l'après-midi du 16 juin 2011:<br><br>
 + 
 +'''Women Writers In History: <br>
 +Toward a New Understanding of European Literary Culture.<br>
 +COST Action IS0901.'''<br><br>
 + 
 +Dans ce colloque nous comptons présenter les rapports internationaux tels qu’ils sont étudiés dans ce réseau, en mettant chaque fois l’accent sur un pays/littérature précis-e, et sur le rôle d’intermédiaire que des femmes ont pu y jouer à une époque donnée (il s’agira essentiellement des 18e et 19e siècles). Nous insisterons aussi sur la question des sources à utiliser pour ce genre d’approche.<br><br>
 + 
 +* 14h: Suzan van Dijk:<br>
 +[[Le rôle des écrivaines comme traductrices]] (France, 1750-1800). <br>
 +Présentation de "Women Writers In History" et de la base de données ''WomenWriters'' <br><br>
 + 
 +*14h35: [http://www.womenwriters.nl/index.php/Elena_Gretchanaia Elena Gretchanaia]: <br>
 +[[Les femmes russes francophones]] en tant que médiatrices culturelles (fin du XVIIIe – début du XIXe siècle)<br><br>
 + 
 +*15h10: [http://www.womenwriters.nl/index.php/Juan_Gomis Juan Gomis]: <br>
 +[[European women writers translated]] into Spanish in the eighteenth century<br><br>
 + 
 +*16h05: [http://www.womenwriters.nl/index.php/Ileana_Mihaila Ileana Mihaila]: <br>
 +[[La contribution des Roumaines]] dans la réception des littératures européennes dans l’espace culturel roumain au 19e siècle <br><br>
 + 
 +*16h40: [http://www.womenwriters.nl/index.php/Katja_Mihurko_Poniz Katja Mihurko]: <br>
 +[[La réception des écrivaines françaises]] comparée à la réception des écrivaines allemandes dans les lettres slovènes au XIXe siècle<br><br>
 + 
 +*17h15: [http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Els_Naaijkens%2C&action=edit Els Naaijkens]: <br>
 +[[The Italo-Dutch case]]: Italian women authors translated into Dutch, 1850-1900<br><br>
 + 
 +Le colloque se tiendra à la Maison de la Recherche de Lille 3, située sur le Campus de Villeneuve d'Ascq (à 35 min. en métro du centre ville)<br><br>
 + 
 +Pour plus de renseignements contactez [mailto:guyonne.leduc@univ-lille3.fr Prof. Guyonne Leduc].
 + 
 +<br><br><br>
 + 
 +SvD, May 2011<br><br>
 + 
-'''Entering some of them into the literary canon?'''  
-<BR> 
-<br> 
-*<br> 
-<hr><br> 
-'''>>Second Training School at Huygens ING: [http://www.womenwriters.nl/index.php/Second_Training_School 9-13 May 2011]<<'''<br><br> 
-'''>> [http://www.womenwriters.nl/index.php/COST_Action COST Action] ''Women Writers in History'' <<'''<br><br> 
-'''>> International Female Networks: [http://www.womenwriters.nl/index.php/Belgrade%2C_April_2011 Workshop] in Belgrade 14-16 April 2011<<'''<br><br> 
<hr> <hr>
-*<br>+<br>
-<BR>+*Conferences > NEWW participations > June 2011 <br><br>
-This website addresses students, researchers and others interested in women’s writing. It presents and invites research on women's writing (before 1900) made possible by the database ''WomenWriters''. Aim of this database is to contain and present source material allowing to study the position women authors occupied in the literary field of their days.<br>This site intends also to inform about this international collaboration and to provide preliminary results of research in this domain - as examples for students and for those willing to participate in the NEWW network, created within the project <br>'''New approaches to European Women’s Writing'''<br> (funded by N.W.O. Netherlands Organisation for Scientific Research; 2007-2010).</center><br><br>+
-<center>'''This website is, in part, still under construction.'''</center>+
-<center>[[Information and contact]]</center> <br>+
-<center>'''[[Sitemap]]'''</center> <br><br>+

Revision as of 13:47, 24 May 2011


Les rôles transfrontaliers joués par les femmes




Dans le colloque intitulé “Les rôles transfrontaliers joués par les femmes dans la construction de l’espace européen, de la Renaissance au XXIe siècle”, organisée à l’Université Charles de Gaulle – Lille 3, les 16-18 juin 2011, par Guyonne Leduc, la “COST Action” “Women Writers In History” (2009-2013) présentera une session d’une demi-journée, l'après-midi du 16 juin 2011:

Women Writers In History:
Toward a New Understanding of European Literary Culture.
COST Action IS0901.

Dans ce colloque nous comptons présenter les rapports internationaux tels qu’ils sont étudiés dans ce réseau, en mettant chaque fois l’accent sur un pays/littérature précis-e, et sur le rôle d’intermédiaire que des femmes ont pu y jouer à une époque donnée (il s’agira essentiellement des 18e et 19e siècles). Nous insisterons aussi sur la question des sources à utiliser pour ce genre d’approche.

  • 14h: Suzan van Dijk:

Le rôle des écrivaines comme traductrices (France, 1750-1800).
Présentation de "Women Writers In History" et de la base de données WomenWriters

Les femmes russes francophones en tant que médiatrices culturelles (fin du XVIIIe – début du XIXe siècle)

European women writers translated into Spanish in the eighteenth century

La contribution des Roumaines dans la réception des littératures européennes dans l’espace culturel roumain au 19e siècle

La réception des écrivaines françaises comparée à la réception des écrivaines allemandes dans les lettres slovènes au XIXe siècle

The Italo-Dutch case: Italian women authors translated into Dutch, 1850-1900

Le colloque se tiendra à la Maison de la Recherche de Lille 3, située sur le Campus de Villeneuve d'Ascq (à 35 min. en métro du centre ville)

Pour plus de renseignements contactez Prof. Guyonne Leduc.




SvD, May 2011




  • Conferences > NEWW participations > June 2011

Personal tools