Revision as of 10:57, 4 November 2010 (edit) AKulsdom (Talk | contribs) ← Previous diff |
Revision as of 13:21, 22 November 2010 (edit) (undo) AKulsdom (Talk | contribs) (New page: <br>__NOEDITSECTION__ == Les ''Lettres neuchâteloises'' et ''Historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart''. Eléments pour une mise au point == <br><br> Charrière scholars often claim, usi...) Next diff → |
||
Line 1: | Line 1: | ||
- | <center> | + | <br>__NOEDITSECTION__ |
- | [[Image:Title2.jpg]] | + | == Les ''Lettres neuchâteloises'' et ''Historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart''. Eléments pour une mise au point == |
- | <BR><br> | + | |
- | '''Internet and the gendered study of literary history''' | + | |
- | <BR> | + | |
- | *<BR> | + | |
- | '''European women writers in history''' | ||
- | '''Their position in the literary field''' | + | <br><br> |
+ | Charrière scholars often claim, using a remark in one of the author’s later letters as their proof, that the ''Lettres neuchâteloises'' (1784) were influenced by the Dutch epistolary novel ''Historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart'' (by Betje Wolff and Aagje Deken, 1782).<br> | ||
+ | The author of this article suggests that when looking at the texts one cannot find straightforward evidence for such a connection between the two novels, which make use of different narrative techniques.<br> | ||
+ | It is possible that Charrière had the Dutch novel in mind when she decided on having her Julianne – but none of the other characters – use a quite particular idiolect. Yet one might wonder if Charrière’s insistence on the financial problems experienced by her characters is in fact meant as an opposition to the fact that wealth makes life much easier for Sara and her correspondents. | ||
+ | <br><br><br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | AsK, November 2010 | ||
+ | <hr> | ||
- | '''Entering some of them into the literary canon?''' | ||
- | <BR> | ||
- | <br> | ||
- | *<br> | ||
- | <hr><br> | ||
- | '''>> [http://www.womenwriters.nl/index.php/COST_Action COST Action] ''Women Writers in History'' <<'''<br><br> | ||
- | '''>> [http://www.womenwriters.nl/index.php/Madrid%2C_November_2010 Women Telling Nations]: 1st Milestone conference Madrid 11-13 Nov. 2010 << '''<br><br> | ||
- | '''>> [http://www.womenwriters.nl/index.php/Portraits Portraits of Authors]: a Working Group Four project << '''<br><br> | ||
- | '''>> 22-23 Sept. 2010: Women authors and [http://www.womenwriters.nl/index.php/Women%27s_authorship_and_literatures_of_small_countries_in_the_19th_century World Capital of Books] <<''' <br><br> | ||
- | '''>> 11-16 Oct. 2010: COST Training School "Using [http://www.womenwriters.nl/index.php/Database_WomenWriters Database ''WomenWriters'']" <<'''<br><br> | ||
- | '''>> [http://www.womenwriters.nl/index.php/NEWW_November_meetings Narration, Gender, Irony] <<''' | ||
<br> | <br> | ||
- | <br><hr> | + | *Publications > Belle de Zuylen Papers > 2010 > Van Strien <br><br> |
- | *<br> | + | |
- | <BR> | + | |
- | This website addresses students, researchers and others interested in women’s writing. It presents and invites research on women's writing (before 1900) made possible by the database ''WomenWriters''. Aim of this database is to contain and present source material allowing to study the position women authors occupied in the literary field of their days.<br>This site intends also to inform about this international collaboration and to provide preliminary results of research in this domain - as examples for students and for those willing to participate in the NEWW network, created within the project <br>'''New approaches to European Women’s Writing'''<br> (funded by N.W.O. Netherlands Organisation for Scientific Research; 2007-2010).</center><br><br> | + | |
- | <center>'''This website is, in part, still under construction.'''</center> | + | |
- | <center>[[Information and contact]]</center> <br> | + | |
- | <center>'''[[Sitemap]]'''</center> <br><br> | + |
Revision as of 13:21, 22 November 2010
Les Lettres neuchâteloises et Historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart. Eléments pour une mise au point
Charrière scholars often claim, using a remark in one of the author’s later letters as their proof, that the Lettres neuchâteloises (1784) were influenced by the Dutch epistolary novel Historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart (by Betje Wolff and Aagje Deken, 1782).
The author of this article suggests that when looking at the texts one cannot find straightforward evidence for such a connection between the two novels, which make use of different narrative techniques.
It is possible that Charrière had the Dutch novel in mind when she decided on having her Julianne – but none of the other characters – use a quite particular idiolect. Yet one might wonder if Charrière’s insistence on the financial problems experienced by her characters is in fact meant as an opposition to the fact that wealth makes life much easier for Sara and her correspondents.
AsK, November 2010
- Publications > Belle de Zuylen Papers > 2010 > Van Strien