Revision as of 21:23, 23 July 2010 (edit) SvDijk (Talk | contribs) ← Previous diff |
Revision as of 11:49, 9 September 2010 (edit) (undo) SvDijk (Talk | contribs) Next diff → |
||
Line 9: | Line 9: | ||
1.30 - 2.15<br> | 1.30 - 2.15<br> | ||
- | '''Global introduction''' of the meeting (Suzan van Dijk, Vanda Anastacio, Amelia Sanz):<br> | + | '''Global introduction''' of the meeting ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Suzan_van_Dijk%2C_Utrecht_University Suzan van Dijk], [http://www.womenwriters.nl/index.php/Vanda_Anastacio Vanda Anastacio], [http://www.womenwriters.nl/index.php/Amelia_Sanz Amelia Sanz]):<br> |
* Welcome<br> | * Welcome<br> | ||
* Presentation of the road to the first Milestone (from Turku to Madrid): Quantities per Nation and otherwise <br> | * Presentation of the road to the first Milestone (from Turku to Madrid): Quantities per Nation and otherwise <br> | ||
Line 17: | Line 17: | ||
2.30 – 3.30<br> | 2.30 – 3.30<br> | ||
- | Short introduction by WG-leader Tovi Bibring<br> | + | Short introduction by WG-leader [http://www.womenwriters.nl/index.php/Tovi_Bibring Tovi Bibring]<br> |
Contributions about: <br> | Contributions about: <br> | ||
* Translations – contemporary<br> | * Translations – contemporary<br> | ||
- | ** From Spanish (Early Modern Period) into French and English: global approach (Nieves Baranda) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=6&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=16&medium_ids%5B%5D=11&medium_ids%5B%5D=20&medium_ids%5B%5D=28&receptionyear=&country_ids%5B%5D=14&country_ids%5B%5D=3&references=¬es=&per_page=200&x=13&y=23 in database now])<br> | + | ** From Spanish (Early Modern Period) into French and English: global approach ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Nieves_Baranda Nieves Baranda]) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=6&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=16&medium_ids%5B%5D=11&medium_ids%5B%5D=20&medium_ids%5B%5D=28&receptionyear=&country_ids%5B%5D=14&country_ids%5B%5D=3&references=¬es=&per_page=200&x=13&y=23 in database now])<br> |
- | ** From French and British (18th century) into Spanish: global approach (Monica Bolufer in collaboration with Juan Gomis) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=off&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=14&workcountry_ids%5B%5D=3&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=16&medium_ids%5B%5D=11&medium_ids%5B%5D=20&medium_ids%5B%5D=28&receptionyear=&country_ids%5B%5D=6&references=¬es=&per_page=200 in database now])<br> | + | ** From French and British (18th century) into Spanish: global approach ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Monica_Bolufer Monica Bolufer] in collaboration with [http://www.womenwriters.nl/index.php/Juan_Gomis Juan Gomis]) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=off&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=14&workcountry_ids%5B%5D=3&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=16&medium_ids%5B%5D=11&medium_ids%5B%5D=20&medium_ids%5B%5D=28&receptionyear=&country_ids%5B%5D=6&references=¬es=&per_page=200 in database now])<br> |
- | ** From German (19th century) into other languages: the case of Ida Hahn-Hahn (Kerstin Wiedemann and Elisa Müller-Adams) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=off&workauthor=hahn-hahn&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&references=¬es=&per_page=200 database now])<br> | + | ** From German (19th century) into other languages: the case of Ida Hahn-Hahn ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Kerstin_Wiedemann%2C_University_of_Nancy_II) Kerstin Wiedemann] and [http://www.womenwriters.nl/index.php/Elisa_M%C3%BCller-Adams_(Universit%C3%A4t_Trier) Elisa Müller-Adams]) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=off&workauthor=hahn-hahn&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&references=¬es=&per_page=200 database now])<br> |
* Translations – posterior<br> | * Translations – posterior<br> | ||
- | ** From French (12th century) into other languages (19th century): the case of Marie de France (Tovi Bibring) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=marie+de+france&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&references=¬es=&per_page=200&x=32&y=26 database now])<br> | + | ** From French (12th century) into other languages (19th century): the case of Marie de France ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Tovi_Bibring Tovi Bibring]) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=marie+de+france&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&references=¬es=&per_page=200&x=32&y=26 database now])<br> |
* Schoolbooks<br> | * Schoolbooks<br> | ||
- | ** Netherlands (second half 19th century): content and paratext (Ton van Kalmthout) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=189&receptionyear=&country_ids%5B%5D=2&references=¬es=&per_page=200 database now]).<br><br> | + | ** Netherlands (second half 19th century): content and paratext ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Ton_van_Kalmthout Ton van Kalmthout]) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=189&receptionyear=&country_ids%5B%5D=2&references=¬es=&per_page=200 database now]).<br><br> |
3.30 – 4.00<br> | 3.30 – 4.00<br> | ||
Line 37: | Line 37: | ||
Contributions about:<br> | Contributions about:<br> | ||
*Paratexts – contemporary | *Paratexts – contemporary | ||
- | ** France (17th century): the case of Marie-Madeleine de Lafayette (Lieselotte Steinbrügge and Hendrick Schlieper) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=fayette&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&references=¬es=&per_page=200 present information on Lafayette reception])<br> | + | ** France (17th century): the case of Marie-Madeleine de Lafayette ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Lieselotte_Steinbr%C3%BCgge Lieselotte Steinbrügge] and [http://www.womenwriters.nl/index.php/Hendrik_Schlieper_(Ruhr-universit%C3%A4t_Bochum) Hendrick Schlieper]) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=fayette&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&references=¬es=&per_page=200 present information on Lafayette reception])<br> |
- | ** Finland (19th century): global approach (Heidi Grönstrand)([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&country_ids%5B%5D=18&references=¬es=&per_page=200 database now])<br> | + | ** Finland (19th century): global approach ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Heidi_Gr%C3%B6nstrand Heidi Grönstrand])([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&country_ids%5B%5D=18&references=¬es=&per_page=200 database now])<br> |
- | ** Italy (19th century): the case of Cristina Trivulzio di Belgioioso (Piera Carroli) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=belgioioso&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&references=¬es=&per_page=20 database now])<br> | + | ** Italy (19th century): the case of Cristina Trivulzio di Belgioioso ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Piera_Carroli Piera Carroli]) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=belgioioso&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&references=¬es=&per_page=20 database now])<br> |
* Paratexts of translations<br> | * Paratexts of translations<br> | ||
- | ** From English (19th century) into Norwegian: global approach (Marie Sorbo) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=14&workcountry_ids%5B%5D=10&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&country_ids%5B%5D=25&references=¬es=&per_page=20&x=19&y=21 database now])<br><br> | + | ** From English (19th century) into Norwegian: global approach ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Marie_Nedregotten_Sorbo Marie Sorbo]) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=14&workcountry_ids%5B%5D=10&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&country_ids%5B%5D=25&references=¬es=&per_page=20&x=19&y=21 database now])<br><br> |
5.15 – 6.00<br> | 5.15 – 6.00<br> | ||
Line 51: | Line 51: | ||
9.30 – 10.30 <br> | 9.30 – 10.30 <br> | ||
- | Short introduction by WG leader Viola Parente-Capkova<br> | + | Short introduction by WG leader [http://www.womenwriters.nl/index.php/Viola_Parente-Capkova Viola Parente-Capkova]<br> |
Contributions about:<br> | Contributions about:<br> | ||
* Considerations per country/nationality/literature :<br> | * Considerations per country/nationality/literature :<br> | ||
- | ** Norway 1690, 1790, [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=1890&country_ids%5B%5D=25&references=¬es=&per_page=200&x=20&y=28 1890] (Anne Birgitte Ronning) <br> | + | ** Norway 1690, 1790, [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=1890&country_ids%5B%5D=25&references=¬es=&per_page=200&x=20&y=28 1890] ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Anne_Birgitte_Ronning Anne Birgitte Ronning]) <br> |
- | ** Spain 1890 (Begoña Regueiro)<br> | + | ** Spain 1890 ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Begueno_Regueiro Begoña Regueiro])<br> |
- | ** Finland [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=1890&country_ids%5B%5D=18&references=¬es=&per_page=200&x=28&y=21 1890] (Païvi Lappalainen and Viola Parente-Capkova) <br> | + | ** Finland [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=1890&country_ids%5B%5D=18&references=¬es=&per_page=200&x=28&y=21 1890] ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Paivi_Lappalainen Païvi Lappalainen] and [http://www.womenwriters.nl/index.php/Viola_Parente-Capkova Viola Parente-Capkova]) <br> |
- | ** Serbia 1890 (Biljana Dojcinovic)<br> | + | ** Serbia 1890 ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Biljana_Doj%C4%8Dinovi%C4%87_Ne%C5%A1i%C4%87 Biljana Dojcinovic])<br> |
- | ** The British case ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=11&medium_ids%5B%5D=20&medium_ids%5B%5D=28&receptionyear=1890&country_ids%5B%5D=14&references=¬es=&per_page=200&x=23&y=20 translations into English]) (Juliette Dor) <br><br> | + | ** The British case ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=11&medium_ids%5B%5D=20&medium_ids%5B%5D=28&receptionyear=1890&country_ids%5B%5D=14&references=¬es=&per_page=200&x=23&y=20 translations into English]) ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Juliette_Dor Juliette Dor]) <br><br> |
10.30 – 11.00<br> | 10.30 – 11.00<br> | ||
Line 68: | Line 68: | ||
11.30 – 12.00<br> | 11.30 – 12.00<br> | ||
* Transnational approach:<br> | * Transnational approach:<br> | ||
- | ** International reception: [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=4&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&country_ids%5B%5D=14&references=¬es=&per_page=20 German women received in England] (Nicole Pohl)<br> | + | ** International reception: [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=4&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&country_ids%5B%5D=14&references=¬es=&per_page=20 German women received in England] ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Nicole_Pohl Nicole Pohl])<br> |
- | ** Bilingualism: German women translating from Serbian (translating, publishing, mediating) [Serbian women authors] (Juliana Jovicic)<br><br> | + | ** Bilingualism: German women translating from Serbian (translating, publishing, mediating) [Serbian women authors] ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Juliana_Jovicic Juliana Jovicic])<br><br> |
12.00- 12.30<br> | 12.00- 12.30<br> | ||
Line 75: | Line 75: | ||
12.30 – 1.00<br> | 12.30 – 1.00<br> | ||
- | '''Presentation of [http://virtualknowledgestudio.nl/current-projects/alfalab/ Alfalab project]''', in the context of which the Research Infrastructure could possibly be developed (Joris van Zundert)<br><br> | + | '''Presentation of [http://virtualknowledgestudio.nl/current-projects/alfalab/ Alfalab project]''', in the context of which the Research Infrastructure could possibly be developed ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Joris_van_Zundert Joris van Zundert])<br><br> |
1.00 – 2.00 <br> | 1.00 – 2.00 <br> | ||
Line 85: | Line 85: | ||
2.00 – 3.00 <br> | 2.00 – 3.00 <br> | ||
- | Short introduction by WG leader Marie-Louise Coolahan<br> | + | Short introduction by WG leader [http://www.womenwriters.nl/index.php/Marie-Louise_Coolahan Marie-Louise Coolahan]<br> |
Contributions about:<br> | Contributions about:<br> | ||
* Other projects similar to ours or collaboration possible:<br> | * Other projects similar to ours or collaboration possible:<br> | ||
- | ** English [http://www.open.ac.uk/Arts/RED/ Reading Experience Database] (Shaf Towheed) <br> | + | ** English [http://www.open.ac.uk/Arts/RED/ Reading Experience Database] ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Shaf_TowheedShaf Towheed]) <br> |
- | ** Database [http://pcwww.liv.ac.uk/~chomik/2home.html Spanish authors] (Kirsty Hooper)<br> | + | ** Database [http://pcwww.liv.ac.uk/~chomik/2home.html Spanish authors] ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Kirsty_Hooper Kirsty Hooper])<br> |
- | ** Database Scandinavian authors received in Netherlands/Flanders (Els Biesemans)<br> | + | ** Database Scandinavian authors received in Netherlands/Flanders ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Els_Biesemans Els Biesemans])<br> |
- | ** Several research databases evaluated (Amelia Sanz)<br><br> | + | ** Several research databases evaluated ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Amelia_Sanz Amelia Sanz])<br><br> |
3.00 – 3.15<br> | 3.00 – 3.15<br> | ||
*Our own capacities/interest for working in Research Infrastructures:<br> | *Our own capacities/interest for working in Research Infrastructures:<br> | ||
- | ** Survey on uses of electronic tools by Humanities scholars (Wolfgang Kaltenbrunner)<br><br> | + | ** Survey on uses of electronic tools by Humanities scholars ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Wolfgang_Kaltenbrunner Wolfgang Kaltenbrunner])<br><br> |
3.15 – 4.00<br> | 3.15 – 4.00<br> | ||
Line 106: | Line 106: | ||
4.30 – 6.00 <br> | 4.30 – 6.00 <br> | ||
- | Short introduction by WG leader Gillian Dow<br> | + | Short introduction by WG leader [http://www.womenwriters.nl/index.php/Gillian_Dow Gillian Dow]<br> |
Contributions about:<br> | Contributions about:<br> | ||
* Scientific level: disseminating the project<br> | * Scientific level: disseminating the project<br> | ||
- | **Applying for grants (national level) (Henriette Partzsch)<br> | + | **Applying for grants (national level) ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Henriette_Partzsch Henriette Partzsch])<br> |
* Larger publics: disseminating the planned/anticipated outcome of the future research<br> | * Larger publics: disseminating the planned/anticipated outcome of the future research<br> | ||
- | ** Teaching women’s writing (in school and undergraduate) (Agnese Fidecaro)<br> | + | ** Teaching women’s writing (in school and undergraduate) ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Agnese_Fidecaro Agnese Fidecaro])<br> |
- | ** The “Key Women Writers” subproject (Kati Launis)<br> | + | ** The “Key Women Writers” subproject ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Kati_Launis Kati Launis])<br> |
- | ** An example of “Key Woman Writer”: [http://neww.huygens.knaw.nl/authors/show/90 Dora d’Istria] (Ileana Mihaila)<br> | + | ** An example of “Key Woman Writer”: [http://neww.huygens.knaw.nl/authors/show/90 Dora d’Istria] ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Ileana_Mihaila Ileana Mihaila])<br> |
- | ** [http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=37484&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html Ljubljana World Books Capital] (Katja Mihurko)<br> | + | ** [http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=37484&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html Ljubljana World Books Capital] ([http://www.womenwriters.nl/index.php/Katja_Mihurko_Poniz Katja Mihurko Poniz])<br> |
Discussion<br><br> | Discussion<br><br> | ||
Line 137: | Line 137: | ||
- | SvD, July 2010<br><br><br> | + | AsK, Sept. 2010<br><br><br> |
<hr> | <hr> | ||
<br> | <br> | ||
*Conferences and activities > COST meetings > Turku May 2010<br><br> | *Conferences and activities > COST meetings > Turku May 2010<br><br> |
Revision as of 11:49, 9 September 2010
Workshop Turku, 24-26 May 2010
This was a work meeting: presentations were of work in progress, and have been extensively discussed. Continuing on this work, more elaborated research will be presented in the Conference "Women Telling Nations", also demonstrating Milestone 1 (Quantitative Approaches in Women's Literary History - how to be realized).
MONDAY 24 MAY, AFTERNOON
1.30 - 2.15
Global introduction of the meeting (Suzan van Dijk, Vanda Anastacio, Amelia Sanz):
- Welcome
- Presentation of the road to the first Milestone (from Turku to Madrid): Quantities per Nation and otherwise
- Presentation of “Women Telling Nations”
Working Group 3: Sources to be used for research into women’s place in the literary field
2.30 – 3.30
Short introduction by WG-leader Tovi Bibring
Contributions about:
- Translations – contemporary
- From Spanish (Early Modern Period) into French and English: global approach (Nieves Baranda) (in database now)
- From French and British (18th century) into Spanish: global approach (Monica Bolufer in collaboration with Juan Gomis) (in database now)
- From German (19th century) into other languages: the case of Ida Hahn-Hahn (Kerstin Wiedemann and Elisa Müller-Adams) (database now)
- From Spanish (Early Modern Period) into French and English: global approach (Nieves Baranda) (in database now)
- Translations – posterior
- From French (12th century) into other languages (19th century): the case of Marie de France (Tovi Bibring) (database now)
- From French (12th century) into other languages (19th century): the case of Marie de France (Tovi Bibring) (database now)
- Schoolbooks
- Netherlands (second half 19th century): content and paratext (Ton van Kalmthout) (database now).
- Netherlands (second half 19th century): content and paratext (Ton van Kalmthout) (database now).
3.30 – 4.00
Discussion
4.00 – 4.30
Coffee/tea break
4.30 – 5.15
Contributions about:
- Paratexts – contemporary
- France (17th century): the case of Marie-Madeleine de Lafayette (Lieselotte Steinbrügge and Hendrick Schlieper) (present information on Lafayette reception)
- Finland (19th century): global approach (Heidi Grönstrand)(database now)
- Italy (19th century): the case of Cristina Trivulzio di Belgioioso (Piera Carroli) (database now)
- France (17th century): the case of Marie-Madeleine de Lafayette (Lieselotte Steinbrügge and Hendrick Schlieper) (present information on Lafayette reception)
- Paratexts of translations
- From English (19th century) into Norwegian: global approach (Marie Sorbo) (database now)
- From English (19th century) into Norwegian: global approach (Marie Sorbo) (database now)
5.15 – 6.00
Discussion
TUESDAY 25 MAY, MORNING
Working Group 1: theoretical considerations after three key years (1690, 1790, 1890) discussed for different countries/literatures
9.30 – 10.30
Short introduction by WG leader Viola Parente-Capkova
Contributions about:
- Considerations per country/nationality/literature :
- Norway 1690, 1790, 1890 (Anne Birgitte Ronning)
- Spain 1890 (Begoña Regueiro)
- Finland 1890 (Païvi Lappalainen and Viola Parente-Capkova)
- Serbia 1890 (Biljana Dojcinovic)
- The British case (translations into English) (Juliette Dor)
- Norway 1690, 1790, 1890 (Anne Birgitte Ronning)
10.30 – 11.00
Discussion
11.00 – 11.30
Coffee/tea break
11.30 – 12.00
- Transnational approach:
- International reception: German women received in England (Nicole Pohl)
- Bilingualism: German women translating from Serbian (translating, publishing, mediating) [Serbian women authors] (Juliana Jovicic)
- International reception: German women received in England (Nicole Pohl)
12.00- 12.30
Discussion
12.30 – 1.00
Presentation of Alfalab project, in the context of which the Research Infrastructure could possibly be developed (Joris van Zundert)
1.00 – 2.00
Lunch
TUESDAY 25 MAY, AFTERNOON
Working Group 2: technological possibilities
2.00 – 3.00
Short introduction by WG leader Marie-Louise Coolahan
Contributions about:
- Other projects similar to ours or collaboration possible:
- English Reading Experience Database (Towheed)
- Database Spanish authors (Kirsty Hooper)
- Database Scandinavian authors received in Netherlands/Flanders (Els Biesemans)
- Several research databases evaluated (Amelia Sanz)
- English Reading Experience Database (Towheed)
3.00 – 3.15
- Our own capacities/interest for working in Research Infrastructures:
- Survey on uses of electronic tools by Humanities scholars (Wolfgang Kaltenbrunner)
- Survey on uses of electronic tools by Humanities scholars (Wolfgang Kaltenbrunner)
3.15 – 4.00
Discussion about the 5 interventions and Joris’ presentation:
4.00-4.30
Coffee/tea break
Working Group 4: dissemination
4.30 – 6.00
Short introduction by WG leader Gillian Dow
Contributions about:
- Scientific level: disseminating the project
- Applying for grants (national level) (Henriette Partzsch)
- Applying for grants (national level) (Henriette Partzsch)
- Larger publics: disseminating the planned/anticipated outcome of the future research
- Teaching women’s writing (in school and undergraduate) (Agnese Fidecaro)
- The “Key Women Writers” subproject (Kati Launis)
- An example of “Key Woman Writer”: Dora d’Istria (Ileana Mihaila)
- Ljubljana World Books Capital (Katja Mihurko Poniz)
- Teaching women’s writing (in school and undergraduate) (Agnese Fidecaro)
Discussion
WEDNESDAY 26 MAY, MORNING
9.30 – 10.30
Meetings per Working Group in order to prepare internal arrangements about communication and collaboration for the Madrid meeting
10.30 – 11.00
Coffee/tea break
11.00 – 12.00
Common meeting, final discussion:
- WG leaders presenting briefly what has been discussed and suggested
- Provisional planning Turku – Madrid
12.00-1.00
Outi Paloposki (University of Helsinki, translation history) commenting our projects.
1.00 – 2.00
Lunch and closure of the Workshop
AsK, Sept. 2010
- Conferences and activities > COST meetings > Turku May 2010