(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 08:54, 22 September 2010 (edit)
AKulsdom (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 08:54, 22 September 2010 (edit) (undo)
AKulsdom (Talk | contribs)

Next diff →
Line 8: Line 8:
FROM ITALIAN INTO DUTCH:<BR> FROM ITALIAN INTO DUTCH:<BR>
-*Berg, J., ''Over den invloed van de Italiaansche letterkunde op de Nederlandsche gedurende de negentiende eeuw''. S.l., Kruyt, 1919. <br><br>+*Berg, J., ''Over den invloed van de Italiaansche letterkunde op de Nederlandsche gedurende de negentiende eeuw''. S.l., Kruyt, 1919. <br><br><br>
<hr> <hr>
<br> <br>

Revision as of 08:54, 22 September 2010


Translations



FROM DANISH:

  • Munch-Petersen, Erland, Bibliografi over oversættelser til dansk, 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog (A bibliography of translations into Danish, 1800-1900 of prose fiction from Germanic and Romance languages). Copenhagen, Royal Library, 1976.


FROM ITALIAN INTO DUTCH:

  • Berg, J., Over den invloed van de Italiaansche letterkunde op de Nederlandsche gedurende de negentiende eeuw. S.l., Kruyt, 1919.




  • Note that when arriving in the database WomenWriters your status will be "not logged on", meaning that your access to the database is limited. For complete access (and participation in the project), contact Suzan van Dijk.



  • Sources > Translations >

Personal tools