(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 19:27, 11 September 2007 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Current revision (09:19, 6 October 2010) (edit) (undo)
AKulsdom (Talk | contribs)

 
(22 intermediate revisions not shown.)
Line 1: Line 1:
-__NOEDITSECTION__+<br>__NOEDITSECTION__
== Reading women's writing:<br>female success, influence, reputation == == Reading women's writing:<br>female success, influence, reputation ==
-<br><br>This part of the site is going to present the reception side of the dialogues undertaken by women authors. “Receivers” will include readers, reviewers, translators, etc. These different categories need to be confronted to each other in relation to specific authors or works: the database structure allows these juxtaposing of different types of sources some of them largely gender biased. +<br><br>This part of the site will present the reception side of the dialogues undertaken by women authors, as they are documented in the database ''WomenWriters''. The word "reader" is used in a broad sense. Firstly, it includes men ''and'' women. Secondly, those men and women can be ''more'' than readers: they can have commented or adapted the texts, reviewed or translated them, and so on. For Dutch reading (which has been documented in the first place), here some examples.<br><br>
-<br>We welcome short articles to be published here online, as far as they are resulting from research facilitated by the database ''WomenWriters'' (propositions are subject to peer review). These articles will be presented according to national identities of receivers.+The French novelist Françoise de Graffigny, for instance, has been reacted to by the following categories of Dutch readers (as far as information has been found up to now):<br>
 +
 +These various forms of reception need to be considered separately and to be compared, in order to see in what ways women authors or their texts have been received. This comparison is made possible by the database structure. <BR><BR><br>
-*[[In the Netherlands]],<BR>+'''QUANTITATIVE APPROACHES'''<br><br>
-*[[In France]],<BR>+
-*In England <BR>+
-*In Sweden <BR>+
 +Readers can certainly be classified, just as we did on the "reading side", according to their national identities. It is possible to mention for example the number of [http://www.databasewomenwriters.nl/results.asp?type=receptions&work_authorName=&work_Title=&rec_Year=&rec_authorName=&Rec_Title=&reference=&RecCountry_ID=4&pageSize=50&order=ca.name 728] German receptions, figuring today in the database, on a total of 18.410 reception records. This figure does not provide much more than reflect the work done up to now. It has no other significance than suggesting to specialists of German international literary contacts that they might add more information. <br><br>
 +
 +Figures concerning international reception are interesting only when related to one particular work, author or group of works or authors (on the production side) and to a country (on the receiving side) for which a certain number of sources has been consulted, leading to substantial data entry. <br><br>
 +
 +* [http://www.databasewomenwriters.nl/results.asp?type=receptions&work_authorName=&notesfield=&work_Title=&rec_Year=&Editor_ID=geen&rec_authorName=&Rec_Title=&reference=&Rec_Gender=F&pageSize=50&order=r.Year 2774 women receivers]<br>
 +* [http://www.databasewomenwriters.nl/results.asp?type=receptions&work_authorName=&notesfield=&work_Title=&rec_Year=&Editor_ID=geen&rec_authorName=below&Rec_Title=&reference=&Rec_Gender=M&pageSize=50&order=r.Year 7468 male receivers]<br>
 +* [http://www.databasewomenwriters.nl/results.asp?type=receptions&work_authorName=&work_Title=&rec_authorName=unknown&Rec_Gender=M&Rec_Title=&rec_Year=&reference=&notesfield=&Editor_ID=geen&pageSize=50 3724 male receivers (names unknown]]<br>
 +* [http://www.databasewomenwriters.nl/results.asp?type=receptions&work_authorName=&notesfield=&work_Title=&rec_Year=&Editor_ID=geen&rec_authorName=&Rec_Title=&reference=&Rec_Gender=U&pageSize=50&order=r.Year 4594 receivers gender unknown] <br><BR><BR>
 +
 +
 +'''QUESTIONS TO BE ANSWERED''' <BR><BR>
 +
 +* [[What about George Sand in the Netherlands?]]<br><br><br>
 +
 +
 +SvD, October 2009 (not finished)<br><br>
-SvD, September 2007<br><br> 
<hr> <hr>
<br> <br>
-*Note that informations contained in the database ''WomenWriters'' have been derived from contemporary sources, which may contain errors. Also important: when arriving in the database ''WomenWriters'', your status is: "not logged on", which means that you have only partial view. For complete view and participation in the project, take contact.<br><br>+*Note that when arriving in the database ''WomenWriters'' your status will be "not logged on", meaning that your access to the database is limited. For complete access (and participation in the project), contact [mailto:suzan.van.dijk@huygensinstituut.knaw.nl Suzan van Dijk].<br><br>
<hr> <hr>
<br> <br>
-*The reading side > <br><br>+*The reception side > <br><br>

Current revision


Reading women's writing:
female success, influence, reputation



This part of the site will present the reception side of the dialogues undertaken by women authors, as they are documented in the database WomenWriters. The word "reader" is used in a broad sense. Firstly, it includes men and women. Secondly, those men and women can be more than readers: they can have commented or adapted the texts, reviewed or translated them, and so on. For Dutch reading (which has been documented in the first place), here some examples.

The French novelist Françoise de Graffigny, for instance, has been reacted to by the following categories of Dutch readers (as far as information has been found up to now):


These various forms of reception need to be considered separately and to be compared, in order to see in what ways women authors or their texts have been received. This comparison is made possible by the database structure.


QUANTITATIVE APPROACHES

Readers can certainly be classified, just as we did on the "reading side", according to their national identities. It is possible to mention for example the number of 728 German receptions, figuring today in the database, on a total of 18.410 reception records. This figure does not provide much more than reflect the work done up to now. It has no other significance than suggesting to specialists of German international literary contacts that they might add more information.

Figures concerning international reception are interesting only when related to one particular work, author or group of works or authors (on the production side) and to a country (on the receiving side) for which a certain number of sources has been consulted, leading to substantial data entry.


QUESTIONS TO BE ANSWERED


SvD, October 2009 (not finished)




  • Note that when arriving in the database WomenWriters your status will be "not logged on", meaning that your access to the database is limited. For complete access (and participation in the project), contact Suzan van Dijk.



  • The reception side >

Personal tools