(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 15:31, 6 May 2010 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 15:37, 6 May 2010 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 8: Line 8:
''MONDAY 24 MAY, AFTERNOON''<br><br> ''MONDAY 24 MAY, AFTERNOON''<br><br>
-1.30 - 2.15<br><br>+1.30 - 2.15<br>
- +
'''Global introduction''' of the meeting (Suzan van Dijk, Vanda Anastacio, Amelia Sanz):<br> '''Global introduction''' of the meeting (Suzan van Dijk, Vanda Anastacio, Amelia Sanz):<br>
* Welcome<br> * Welcome<br>
Line 17: Line 16:
'''Working Group 3: Sources to be used for research into women’s place in the literary field''' <br><br> '''Working Group 3: Sources to be used for research into women’s place in the literary field''' <br><br>
-2.30 – 3.30<br><br>+2.30 – 3.30<br>
- +
Short introduction by WG-leader Tovi Bibring<br> Short introduction by WG-leader Tovi Bibring<br>
-Contributions about: <br><br>+Contributions about: <br>
- +
* Translations – contemporary<br> * Translations – contemporary<br>
** From Spanish (Early Modern Period) into French and English: global approach (Nieves Baranda) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=6&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=16&medium_ids%5B%5D=11&medium_ids%5B%5D=20&medium_ids%5B%5D=28&receptionyear=&country_ids%5B%5D=14&country_ids%5B%5D=3&references=&notes=&per_page=200&x=13&y=23 in database now])<br> ** From Spanish (Early Modern Period) into French and English: global approach (Nieves Baranda) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=6&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=16&medium_ids%5B%5D=11&medium_ids%5B%5D=20&medium_ids%5B%5D=28&receptionyear=&country_ids%5B%5D=14&country_ids%5B%5D=3&references=&notes=&per_page=200&x=13&y=23 in database now])<br>
Line 31: Line 28:
** Netherlands (second half 19th century): content and paratext (Ton van Kalmthout) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=189&receptionyear=&country_ids%5B%5D=2&references=&notes=&per_page=200 database now]).<br><br> ** Netherlands (second half 19th century): content and paratext (Ton van Kalmthout) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=189&receptionyear=&country_ids%5B%5D=2&references=&notes=&per_page=200 database now]).<br><br>
-3.30 – 4.00<br><br>+3.30 – 4.00<br>
- +
Discussion<br><br> Discussion<br><br>
-4.00 – 4.30 Coffee/tea break<br><br>+4.00 – 4.30 <br>
- +Coffee/tea break<br><br>
-4.30 – 5.15 <br><br>+
- +
-Contributions about:<br><br>+
 +4.30 – 5.15 <br>
 +Contributions about:<br>
*Paratexts – contemporary *Paratexts – contemporary
** France (17th century): the case of Marie-Madeleine de Lafayette (Lieselotte Steinbrügge and Hendrick Schlieper) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=fayette&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&references=&notes=&per_page=200 present information on Lafayette reception])<br> ** France (17th century): the case of Marie-Madeleine de Lafayette (Lieselotte Steinbrügge and Hendrick Schlieper) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=fayette&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&references=&notes=&per_page=200 present information on Lafayette reception])<br>
Line 48: Line 43:
** From English (19th century) into Norwegian: global approach (Marie Sorbo) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=14&workcountry_ids%5B%5D=10&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&country_ids%5B%5D=25&references=&notes=&per_page=20&x=19&y=21 database now])<br><br> ** From English (19th century) into Norwegian: global approach (Marie Sorbo) ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=14&workcountry_ids%5B%5D=10&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&country_ids%5B%5D=25&references=&notes=&per_page=20&x=19&y=21 database now])<br><br>
-5.15 – 6.00<br><br>+5.15 – 6.00<br>
- +
Discussion<br><br> Discussion<br><br>
Line 56: Line 50:
'''Working Group 1: theoretical considerations after three key years ([http://neww.huygens.knaw.nl/works?fromworksearch=1&sort=upper(authors.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&pseudonymflag=0&pseudonymflag=1&worktitle=&workyear=1690&worktopos=&notes=&per_page=200&x=22&y=18 1690], [http://neww.huygens.knaw.nl/works?fromworksearch=1&sort=upper(authors.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&pseudonymflag=0&pseudonymflag=1&worktitle=&workyear=1790&worktopos=&notes=&per_page=200&x=17&y=22 1790], [http://neww.huygens.knaw.nl/works?fromworksearch=1&sort=upper(authors.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&pseudonymflag=0&pseudonymflag=1&worktitle=&workyear=1890&worktopos=&notes=&per_page=200&x=31&y=23 1890]) discussed for different countries/literatures'''<br><br> '''Working Group 1: theoretical considerations after three key years ([http://neww.huygens.knaw.nl/works?fromworksearch=1&sort=upper(authors.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&pseudonymflag=0&pseudonymflag=1&worktitle=&workyear=1690&worktopos=&notes=&per_page=200&x=22&y=18 1690], [http://neww.huygens.knaw.nl/works?fromworksearch=1&sort=upper(authors.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&pseudonymflag=0&pseudonymflag=1&worktitle=&workyear=1790&worktopos=&notes=&per_page=200&x=17&y=22 1790], [http://neww.huygens.knaw.nl/works?fromworksearch=1&sort=upper(authors.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&pseudonymflag=0&pseudonymflag=1&worktitle=&workyear=1890&worktopos=&notes=&per_page=200&x=31&y=23 1890]) discussed for different countries/literatures'''<br><br>
-9.30 – 10.30 <br><br>+9.30 – 10.30 <br>
- +
Short introduction by WG leader Viola Parente-Capkova<br> Short introduction by WG leader Viola Parente-Capkova<br>
-Contributions about:<br><br>+Contributions about:<br>
- +
* Considerations per country/nationality/literature :<br> * Considerations per country/nationality/literature :<br>
** Norway 1690, 1790, [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=1890&country_ids%5B%5D=25&references=&notes=&per_page=200&x=20&y=28 1890] (Anne Birgitte Ronning) <br> ** Norway 1690, 1790, [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=1890&country_ids%5B%5D=25&references=&notes=&per_page=200&x=20&y=28 1890] (Anne Birgitte Ronning) <br>
Line 68: Line 60:
** The British case ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=11&medium_ids%5B%5D=20&medium_ids%5B%5D=28&receptionyear=1890&country_ids%5B%5D=14&references=&notes=&per_page=200&x=23&y=20 translations into English]) (Juliette Dor) <br><br> ** The British case ([http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=upper(authors_works.name)&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&receptionauthor=&receptiontitle=&medium_ids%5B%5D=11&medium_ids%5B%5D=20&medium_ids%5B%5D=28&receptionyear=1890&country_ids%5B%5D=14&references=&notes=&per_page=200&x=23&y=20 translations into English]) (Juliette Dor) <br><br>
-10.30 – 11.00<br><br>+10.30 – 11.00<br>
- +
Discussion<br><br> Discussion<br><br>
-11.00 – 11.30 Coffee/tea break<br><br>+11.00 – 11.30 <br>
- +Coffee/tea break<br><br>
-11.30 – 12.00<br><br>+
 +11.30 – 12.00<br>
* Transnational approach:<br> * Transnational approach:<br>
** International reception: [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=4&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&country_ids%5B%5D=14&references=&notes=&per_page=20 German women received in England] (Nicole Pohl)<br> ** International reception: [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&sort=year&page=1&searchtoggle=on&workauthor=&worktitle=&workcountry_ids%5B%5D=4&receptionauthor=&receptiontitle=&receptionyear=&country_ids%5B%5D=14&references=&notes=&per_page=20 German women received in England] (Nicole Pohl)<br>
** Bilingualism: German women translating from Serbian (translating, publishing, mediating) [Serbian women authors] (Juliana Jovicic)<br><br> ** Bilingualism: German women translating from Serbian (translating, publishing, mediating) [Serbian women authors] (Juliana Jovicic)<br><br>
-12.00- 12.30<br><br>+12.00- 12.30<br>
- +
Discussion<br><br> Discussion<br><br>
12.30 – 1.00<br><br> 12.30 – 1.00<br><br>
- 
'''Presentation of [http://virtualknowledgestudio.nl/current-projects/alfalab/ Alfalab project]''', in the context of which the Research Infrastructure could possibly be developed (Joris van Zundert)<br><br> '''Presentation of [http://virtualknowledgestudio.nl/current-projects/alfalab/ Alfalab project]''', in the context of which the Research Infrastructure could possibly be developed (Joris van Zundert)<br><br>
-1.00 – 2.00 <br><br>+1.00 – 2.00 <br>
- +
Lunch <br><br> Lunch <br><br>
Line 96: Line 84:
'''Working Group 2: technological possibilities''' <br><br> '''Working Group 2: technological possibilities''' <br><br>
-2.00 – 3.00 <br><br>+2.00 – 3.00 <br>
- +
Short introduction by WG leader Marie-Louise Coolahan<br> Short introduction by WG leader Marie-Louise Coolahan<br>
-Contributions about:<br><br>+Contributions about:<br>
- +
* Other projects similar to ours or collaboration possible:<br> * Other projects similar to ours or collaboration possible:<br>
** English [http://www.open.ac.uk/Arts/RED/ Reading Experience Database] (Shaf Towheed) <br> ** English [http://www.open.ac.uk/Arts/RED/ Reading Experience Database] (Shaf Towheed) <br>
Line 107: Line 93:
** Several research databases evaluated (Amelia Sanz)<br><br> ** Several research databases evaluated (Amelia Sanz)<br><br>
-3.00 – 3.15<br><br>+3.00 – 3.15<br>
- +
*Our own capacities/interest for working in Research Infrastructures:<br> *Our own capacities/interest for working in Research Infrastructures:<br>
** Survey on uses of electronic tools by Humanities scholars (Wolfgang Kaltenbrunner)<br><br> ** Survey on uses of electronic tools by Humanities scholars (Wolfgang Kaltenbrunner)<br><br>
-3.15 – 4.00<br><br>+3.15 – 4.00<br>
- +
Discussion about the 5 interventions and Joris’ presentation:<br><br> Discussion about the 5 interventions and Joris’ presentation:<br><br>
-4.00-4.30 Coffee/tea break<br><br>+4.00-4.30 <br>
 +Coffee/tea break<br><br>
'''Working Group 4: dissemination'''<br><br> '''Working Group 4: dissemination'''<br><br>
-4.30 – 6.00 <br><br>+4.30 – 6.00 <br>
- +Short introduction by WG leader Gillian Dow<br>
-Short introduction by WG leader Gillian Dow+Contributions about:<br>
-Contributions about:<br><br>+
- +
* Scientific level: disseminating the project<br> * Scientific level: disseminating the project<br>
**Applying for grants (national level) (Henriette Partzsch)<br> **Applying for grants (national level) (Henriette Partzsch)<br>
Line 137: Line 120:
''WEDNESDAY 26 MAY, MORNING''<br><br> ''WEDNESDAY 26 MAY, MORNING''<br><br>
-9.30 – 10.30<br><br>+9.30 – 10.30<br>
- +
'''Meetings per Working Group''' in order to prepare internal arrangements about communication and collaboration for the [http://www.womenwriters.nl/index.php/Madrid%2C_November_2010 Madrid meeting]<br><br> '''Meetings per Working Group''' in order to prepare internal arrangements about communication and collaboration for the [http://www.womenwriters.nl/index.php/Madrid%2C_November_2010 Madrid meeting]<br><br>
-10.30 – 11.00 Coffee/tea break<br><br>+10.30 – 11.00 <br>
- +Coffee/tea break<br><br>
-11.00 – 12.00<br><br>+
 +11.00 – 12.00<br>
'''Common meeting''', final discussion:<br> '''Common meeting''', final discussion:<br>
* WG leaders presenting briefly what has been discussed and suggested <br> * WG leaders presenting briefly what has been discussed and suggested <br>
** Provisional planning Turku – Madrid<br><br> ** Provisional planning Turku – Madrid<br><br>
-12.00-1.00<br><br>+12.00-1.00<br>
- +
'''[http://www.helsinki.fi/englanninkaantaminen/henkilosto/paloposki.html Outi Paloposki]''' (University of Helsinki, translation history) commenting our projects.<br><br> '''[http://www.helsinki.fi/englanninkaantaminen/henkilosto/paloposki.html Outi Paloposki]''' (University of Helsinki, translation history) commenting our projects.<br><br>
-1.00 – 2.00 <br><br>+1.00 – 2.00 <br>
- +
Lunch and closure of the Workshop<br><br> Lunch and closure of the Workshop<br><br>

Revision as of 15:37, 6 May 2010


Workshop Turku, 24-26 May 2010




Note that it is a work meeting: presentations are of work in progress, and will necessarily be brief. Discussing will be essential. More elaborated research will be presented in the Conference "Women Telling Nations", also demonstrating Milestone 1 (Quantitative Approaches in Women's Literary History - how to be realized).

MONDAY 24 MAY, AFTERNOON

1.30 - 2.15
Global introduction of the meeting (Suzan van Dijk, Vanda Anastacio, Amelia Sanz):

  • Welcome
  • Presentation of the road to the first Milestone (from Turku to Madrid): Quantities per Nation and otherwise
  • Presentation of “Women Telling Nations”

Working Group 3: Sources to be used for research into women’s place in the literary field

2.30 – 3.30
Short introduction by WG-leader Tovi Bibring
Contributions about:

  • Translations – contemporary
    • From Spanish (Early Modern Period) into French and English: global approach (Nieves Baranda) (in database now)
    • From French and British (18th century) into Spanish: global approach (Monica Bolufer in collaboration with Juan Gomis) (in database now)
    • From German (19th century) into other languages: the case of Ida Hahn-Hahn (Kerstin Wiedemann and Elisa Müller-Adams) (database now)
  • Translations – posterior
    • From French (12th century) into other languages (19th century): the case of Marie de France (Tovi Bibring) (database now)
  • Schoolbooks
    • Netherlands (second half 19th century): content and paratext (Ton van Kalmthout) (database now).

3.30 – 4.00
Discussion

4.00 – 4.30
Coffee/tea break

4.30 – 5.15
Contributions about:

  • Paratexts – contemporary
    • France (17th century): the case of Marie-Madeleine de Lafayette (Lieselotte Steinbrügge and Hendrick Schlieper) (present information on Lafayette reception)
    • Finland (19th century): global approach (Heidi Grönstrand)(database now)
    • Italy (19th century): the case of Cristina Trivulzio di Belgioioso (Piera Carroli) (database now)
  • Paratexts of translations
    • From English (19th century) into Norwegian: global approach (Marie Sorbo) (database now)

5.15 – 6.00
Discussion

TUESDAY 25 MAY, MORNING

Working Group 1: theoretical considerations after three key years (1690, 1790, 1890) discussed for different countries/literatures

9.30 – 10.30
Short introduction by WG leader Viola Parente-Capkova
Contributions about:

  • Considerations per country/nationality/literature :
    • Norway 1690, 1790, 1890 (Anne Birgitte Ronning)
    • Spain 1890 (Begoña Regueiro)
    • Finland 1890 (Païvi Lappalainen and Viola Parente-Capkova)
    • Serbia 1890 (Biljana Dojcinovic)
    • The British case (translations into English) (Juliette Dor)

10.30 – 11.00
Discussion

11.00 – 11.30
Coffee/tea break

11.30 – 12.00

  • Transnational approach:
    • International reception: German women received in England (Nicole Pohl)
    • Bilingualism: German women translating from Serbian (translating, publishing, mediating) [Serbian women authors] (Juliana Jovicic)

12.00- 12.30
Discussion

12.30 – 1.00

Presentation of Alfalab project, in the context of which the Research Infrastructure could possibly be developed (Joris van Zundert)

1.00 – 2.00
Lunch

TUESDAY 25 MAY, AFTERNOON

Working Group 2: technological possibilities

2.00 – 3.00
Short introduction by WG leader Marie-Louise Coolahan
Contributions about:

  • Other projects similar to ours or collaboration possible:
    • English Reading Experience Database (Shaf Towheed)
    • Database Spanish authors (Kirsty Hooper)
    • Database Scandinavian authors received in Netherlands/Flanders (Els Biesemans)
    • Several research databases evaluated (Amelia Sanz)

3.00 – 3.15

  • Our own capacities/interest for working in Research Infrastructures:
    • Survey on uses of electronic tools by Humanities scholars (Wolfgang Kaltenbrunner)

3.15 – 4.00
Discussion about the 5 interventions and Joris’ presentation:

4.00-4.30
Coffee/tea break

Working Group 4: dissemination

4.30 – 6.00
Short introduction by WG leader Gillian Dow
Contributions about:

  • Scientific level: disseminating the project
    • Applying for grants (national level) (Henriette Partzsch)
  • Larger publics: disseminating the planned/anticipated outcome of the future research
    • Teaching women’s writing (in school and undergraduate) (Agnese Fidecaro)
    • The “Key Women Writers” subproject (Kati Launis)
    • An example of “Key Woman Writer”: Dora d’Istria (Ileana Mihaila)
    • Ljubljana World Books Capital (Katja Mihurko)

Discussion

WEDNESDAY 26 MAY, MORNING

9.30 – 10.30
Meetings per Working Group in order to prepare internal arrangements about communication and collaboration for the Madrid meeting

10.30 – 11.00
Coffee/tea break

11.00 – 12.00
Common meeting, final discussion:

  • WG leaders presenting briefly what has been discussed and suggested
    • Provisional planning Turku – Madrid

12.00-1.00
Outi Paloposki (University of Helsinki, translation history) commenting our projects.

1.00 – 2.00
Lunch and closure of the Workshop


SvD, May 2010




  • Conferences and activities > COST meetings > Turku May 2010

Personal tools