(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 13:17, 20 October 2011 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)
(New page: <br>__NOEDITSECTION__ == Isabel Lousada == <br><br><br> Portugese translators of British authors from 1554 to 1900<br><br> '''Session B. Paratexts and Self-Fashioning of the female au...)
← Previous diff
Revision as of 13:41, 20 October 2011 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 4: Line 4:
<br><br><br> <br><br><br>
-Portugese translators of British authors from 1554 to 1900<br><br> +'''Portugese translators of British authors from 1554 to 1900'''<br><br>
-'''Session B. Paratexts and Self-Fashioning of the female author'''<br><br>+''Abstract''<br><br>
-*Anne-Birgitte Rønning:<br>+[to follow]
-*Self-positioning and genre-negotiating in female-authored Robinsonades<br><br>+
-*Carme Font Paz:<br> 
-*Defending Female Authorship in Elizabeth Poole’s ''A Vision'' (1648)<br><br> 
- 
-11:00 – 11:15<br>  
-Break<br> 
-11:15-12:00<br><br>  
- 
-*Ele Carpenter:<br> 
-*Embroidered Digital Commons<br><br> 
- 
-12:00 – 1:00 am <br> 
-Lunch<br> 
-1:00 - 2:30 pm <br><br> 
- 
-'''Theoretical Approaches to Quantitative/Qualitative Research'''<br><br> 
-  
-*Alessa Johns:<br> 
-*Explicating Cultural Transfer<br><br> 
- 
-*Tania Badalic and Begona Regueiro:<br> 
-*Leading Voice – The reception of George Sand in Slovenia, Spain and Germany<br><br> 
- 
-* Kim Heuvelmans and Ton van Kalmthout:<br> 
-* The Representation of Women Writers in Textbooks for Literary Education<br><br> 
- 
-*Carmen Dutu:<br> 
-*Toward a (frin)gender perspective within the COST Action<br><br> 
- 
-2:30- 3:00 <br>  
-Break<br> 
-3:00 - 4:00 pm <br><br> 
- 
-Keynote<br> 
-*Vanda Anastácio:<br> 
-*Thinking about Women’s Writing: The Challenge of Theory<br><br> 

Revision as of 13:41, 20 October 2011


Isabel Lousada




Portugese translators of British authors from 1554 to 1900

Abstract

[to follow]







SvD, October 2011




Personal tools