(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 12:52, 20 October 2011 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 14:07, 20 October 2011 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 33: Line 33:
'''Session A. Shifting Paradigms''' <br><br> '''Session A. Shifting Paradigms''' <br><br>
-*Magdalena Koch:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Magdalena_Koch Magdalena Koch]:<br>
*[[Is Constantine Brunner right?]] Concepts of Women’s Writing in Isidora Sekuli?’s essays in Western European and Serbian contexts<br><br> *[[Is Constantine Brunner right?]] Concepts of Women’s Writing in Isidora Sekuli?’s essays in Western European and Serbian contexts<br><br>
-*Alenka Jensterle-Doležal:<br> +*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Alenka_Jensterle_Dole%C5%BEal Alenka Jensterle-Doležal]:<br>
*[[Božena N?mcov? and her reception in Czech society]] <br><br> *[[Božena N?mcov? and her reception in Czech society]] <br><br>
-*Nancy Isenberg: <br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Nancy_Isenberg Nancy Isenberg]: <br>
*[[Publishing History of Justine Wynne]] <br><br> *[[Publishing History of Justine Wynne]] <br><br>
'''Session B. Going Global'''<br><br> '''Session B. Going Global'''<br><br>
-* Elisa Müller-Adams and Kerstin Wiedeman:<br>+* [http://www.womenwriters.nl/index.php/Elisa_M%C3%BCller-Adams_%28Universit%C3%A4t_Trier%29 Elisa Müller-Adams] and [http://www.womenwriters.nl/index.php/Kerstin_Wiedemann%2C_University_of_Nancy_II%29 Kerstin Wiedemann]:<br>
*[[The French and English reception of Ida Hahn-Hahn]] <br><br> *[[The French and English reception of Ida Hahn-Hahn]] <br><br>
-*Katja Mihurko Poniz:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Katja_Mihurko_Poniz Katja Mihurko Poniz]:<br>
*[[The reception of foreign women writers]] in the Slovenian magazine ''Slovenka''<br><br> *[[The reception of foreign women writers]] in the Slovenian magazine ''Slovenka''<br><br>
-*Laura Kirkley:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Laura_Kirkley Laura Kirkley]:<br>
*[[The trans-national afterlives]] of revolutionary feminism<br><br> *[[The trans-national afterlives]] of revolutionary feminism<br><br>
-*Marie Nedregotten Sørbø:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Marie_Nedregotten_Sorbo Marie Nedregotten Sørbø]:<br>
*[[England seen from Norway in 1858]]<br><br> *[[England seen from Norway in 1858]]<br><br>
Line 62: Line 62:
'''Session A. Going Global''' <br><br> '''Session A. Going Global''' <br><br>
-*In?s de Ornellas e Castro:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Ines_Castro In?s de Ornellas e Castro]:<br>
*[[Saints or Writers]]: Female Reception in European and bibliographic Latin Inventories<br><br> *[[Saints or Writers]]: Female Reception in European and bibliographic Latin Inventories<br><br>
-*Marie-Louise Coolahan:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Marie-Louise_Coolahan Marie-Louise Coolahan]:<br>
*[[The Reception of Women’s ‘Lost’ Texts]]<br><br> *[[The Reception of Women’s ‘Lost’ Texts]]<br><br>
-*Astrid Kulsdom:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Astrid_Kulsdom Astrid Kulsdom]:<br>
*[[The publication and reception of Ouida’s work]] in the Netherlands<br><br> *[[The publication and reception of Ouida’s work]] in the Netherlands<br><br>
-*Ramona Mihaila:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Ramona_Mihaila Ramona Mihaila]:<br>
*[[Silent Voices]] of 19th-century Romanian Women Writers<br><br> *[[Silent Voices]] of 19th-century Romanian Women Writers<br><br>
'''Session B. Paratexts and the Self–Fashioning of the female author'''<br><br> '''Session B. Paratexts and the Self–Fashioning of the female author'''<br><br>
-*Biljana Doj?inovi?:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Biljana_Doj%C4%8Dinovi%C4%87_Ne%C5%A1i%C4%87 Biljana Doj?inovi?]:<br>
*[[Self-promoting writing]] as networking strategy<br><br> *[[Self-promoting writing]] as networking strategy<br><br>
-*Nieves Baranda Leturio:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Nieves_Baranda Nieves Baranda Leturio]:<br>
*[[Spanish women prologues as silent debate]]<br><br> *[[Spanish women prologues as silent debate]]<br><br>
-*Monica Bolufer:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Monica_Bolufer Monica Bolufer]:<br>
*[[‘To the fair sex’]] or ‘for all kinds of readers’? <br><br> *[[‘To the fair sex’]] or ‘for all kinds of readers’? <br><br>
-*Marta Souckova: <br>+* Marta Souckova: <br>
*[[On the Irony in Prose]] by Božena Slan?iková Timrava<br><br> *[[On the Irony in Prose]] by Božena Slan?iková Timrava<br><br>
Line 94: Line 94:
'''Shifting Paradigms : Theory and Praxis'''<br><br> '''Shifting Paradigms : Theory and Praxis'''<br><br>
-*Valérie Cossy:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Val%C3%A9rie_Cossy Valérie Cossy]:<br>
*[[Gender as an object of discourse]] in Isabelle de Charrière's contribution to the French Enlightenment<br><br> *[[Gender as an object of discourse]] in Isabelle de Charrière's contribution to the French Enlightenment<br><br>
Line 158: Line 158:
*[[Eliza Orzeskowa’s reception of George Sand]]<br><br> *[[Eliza Orzeskowa’s reception of George Sand]]<br><br>
-*Kirsi Tuohela: <br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Kirsi_Tuohela Kirsi Tuohela]: <br>
*[[The Reception of the Baltic German Writer Laura Marholm-Hansson]] in Nordic Countries and Germany<br><br> *[[The Reception of the Baltic German Writer Laura Marholm-Hansson]] in Nordic Countries and Germany<br><br>
-*Isabel Lousada: <br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Isabel_Maria_da_Cruz_Lousada Isabel Lousada]: <br>
*[[Portugese translators of British authors]] from 1554 to 1900<br><br> *[[Portugese translators of British authors]] from 1554 to 1900<br><br>
'''Session B. Paratexts and Self-Fashioning of the female author'''<br><br> '''Session B. Paratexts and Self-Fashioning of the female author'''<br><br>
-*Anne-Birgitte Rønning:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Anne_Birgitte_Ronning Anne-Birgitte Rønning]:<br>
*[[Self-positioning and genre-negotiating]] in female-authored Robinsonades<br><br> *[[Self-positioning and genre-negotiating]] in female-authored Robinsonades<br><br>
-*Carme Font Paz:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Carme_Font_Paz_%28University_of_Barcelona%29 Carme Font Paz]:<br>
*[[Defending Female Authorship]] in Elizabeth Poole’s ''A Vision'' (1648)<br><br> *[[Defending Female Authorship]] in Elizabeth Poole’s ''A Vision'' (1648)<br><br>
Line 188: Line 188:
*[[Explicating Cultural Transfer]]<br><br> *[[Explicating Cultural Transfer]]<br><br>
-*Tania Badalic and Begona Regueiro:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Tanja_Badalic Tania Badalic] and [http://www.womenwriters.nl/index.php/Begueno_Regueiro Begona Regueiro]:<br>
*[[Leading Voice]] – The reception of George Sand in Slovenia, Spain and Germany<br><br> *[[Leading Voice]] – The reception of George Sand in Slovenia, Spain and Germany<br><br>
-* Kim Heuvelmans and Ton van Kalmthout:<br>+* [http://www.womenwriters.nl/index.php/Kim_Heuvelmans Kim Heuvelmans] and [http://www.womenwriters.nl/index.php/Ton_van_Kalmthout Ton van Kalmthout]:<br>
* [[The Representation of Women Writers]] in Textbooks for Literary Education<br><br> * [[The Representation of Women Writers]] in Textbooks for Literary Education<br><br>
-*Carmen Dutu:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Carmen_Beatrice_Dutu Carmen Dutu]:<br>
*[[Toward a (frin)gender perspective]] within the COST Action<br><br> *[[Toward a (frin)gender perspective]] within the COST Action<br><br>
Line 202: Line 202:
Keynote<br> Keynote<br>
-*Vanda Anastácio:<br>+*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Vanda_Anastacio Vanda Anastácio]:<br>
*[[Thinking about Women’s Writing]]: The Challenge of Theory<br><br> *[[Thinking about Women’s Writing]]: The Challenge of Theory<br><br>

Revision as of 14:07, 20 October 2011


Conference Chawton 3-5 November 2011




NEWW International conference:

Voices in Dialogue::
Ideational production and reception of Women's Writing in Europe
Org. Nicole Pohl and Gillian Dow

Conference Programme


Thursday, 3 November 2011
9:00 - 10:00 am

Introduction

Keynote

  • Ursula Phillips:
  • Join the Action! Polish Women Writers before 1900: Production, Context and Reception

10:00 -10:15 am

  • Ele Carpenter:
  • Embroidered Digital Commons

The Embroidered Digital Commons is an artwork facilitated by Ele Carpenter as part of the Open Source Embroidery project, utilising social and digital connectivity. We will continue our collaboration from Belgrade here at Chawton.

10:15 -10: 45 am
Break
10:45 – 12.45 am

Session A. Shifting Paradigms

Session B. Going Global

12:45 – 1:45 pm
Lunch
1:45 – 3.45 pm

Session A. Going Global

Session B. Paratexts and the Self–Fashioning of the female author

3:45 – 4:15 pm
Break
4:15 – 5:30 pm

Shifting Paradigms : Theory and Praxis

5: 30 pm
Tour of Chawton Library and House
Dinner



Friday, 4th November
9:00 - 9:15 am

  • Suzan van Dijk:
  • From Milestone I to Milestone II (via Training Schools, Short Time Missions, Thinktank meeting)

9:15 – 10:00 am

  • GertJan Filarski:
  • From a database to a Virtual Research Environment

10:00 -11:15 am

Working Group meetings (agenda to follow)

11:15 -11:30 am
Break
11:30 -12:30 am

Working Group meetings

12:30 -1:30 am
Lunch
1:30 – 2:30 pm

Reports by Working Groups

2:30 – 4:00 pm

Management Committee meeting (all WG members invited; agenda to follow)

4:00 pm
Coach to Southampton University

5:00 – 6:00 pm

Public Lecture:

  • Markman Ellis:
  • Reading, Writing and Print Publishing in the Elizabeth Montagu Circle

Reception and Dinner
Coach back to Chawton



Saturday, 5th November

9:30 – 11:00 am

Session A. Going Global

Session B. Paratexts and Self-Fashioning of the female author

11:00 – 11:15
Break
11:15-12:00

  • Ele Carpenter:
  • Embroidered Digital Commons

12:00 – 1:00 am
Lunch
1:00 - 2:30 pm

Theoretical Approaches to Quantitative/Qualitative Research

2:30- 3:00
Break
3:00 - 4:00 pm

Keynote

4:00 – 4:30
Concluding Remarks


This conference represents the “Second Milestone” of the Action - the first one having been presented last year in Madrid. This Milestone has been reached, for a large part, thanks to collaborative work carried out, during this second Action year, within two “Training Schools” (The Hague), and two “Short Time Scientific Missions” (Nancy and Gothenburg). During the Chawton conference, the respective outcomes of these will also be presented.

This conference aims to develop the quantitative and transnational data gathered during previous meetings and conferences and to move our methodology to a qualitative approach of the data and relevant case studies. Our aims are twofold:

  • As any qualitative approach is multi-paradigmatic in focus, one main question arises: how can we approach the history of women's literature, starting from the material in the database across the period under investigation and across the national/ethnic/cultural boundaries that we have identified? What are the different ideas of femininity, women's writing, and the canon, in different European countries in different historical periods?
  • Does the reception/translation of foreign and perhaps more/less radical women's writing have any measurable impact and how do we evaluate it?

Organisers:

  • Nicole Pohl (Oxford Brookes)
  • Gillian Dow (University of Southampton and Chawton House Library)

Conference administration:






SvD, October 2011




Personal tools