Revision as of 10:38, 24 December 2009 by SvDijk (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search


Norbert Bachleitner



Specializing in

  • Reception studies, especially the reception of 19th century English and French literature in the German speaking area;
  • Translation studies, especially the conditions in the translation business and the role of translation in the international literary transfer;
  • The social history of literature, especially literature in/and periodicals and censorship;
  • Intertextuality.


Personal website




Publications relevant for NEWW

  • Quellen zur Rezeption des englischen und französischen Romans in Deutschland und Österreich im 19. Jahrhundert. Tübingen: Niemeyer, 1990;
  • “Die deutsche Rezeption englischer Romanautorinnen des neunzehnten Jahrhunderts, insbesondere Charlotte Brontës”. In: The Novel in Anglo-German Context. Cultural Cross-Currents and Affinities. Papers from the Conference held at the University of Leeds from 15 to 17 September 1997. Edited by Susanne Stark. Amsterdam, Atlanta/GA: Rodopi 2000, p. 173-194;
  • with Michaela Wolf:) “Auf dem Weg zu einer Soziologie der literarischen Übersetzung”. In: Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur 29 (2004/2), p. 1-25.


Realized or planned activities/publications in NEWW-context

  • Participation in Utrecht Exploratory Workshop, April 2008
  • Research on female translators (Germany, Austria 19th century) (next project)
  • Reflection about the use of databases, their being linked together etc. (next project)


E-mail

  • norbert.bachleitner[at]univie.ac.at



SvD, October 2008



  • Participants > Bachleitner

Personal tools