(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search

SvDijk (Talk | contribs)
(New page: <br>__NOEDITSECTION__ == Isabelle de Charrière in her European context == <br><br><br> Pour différentes raisons il faut considérer Isabelle de Charrière (1740-1805) comme une écriva...)
Next diff →

Revision as of 14:24, 26 July 2015


Isabelle de Charrière in her European context




Pour différentes raisons il faut considérer Isabelle de Charrière (1740-1805) comme une écrivaine européenne – s’insérant tout naturellement dans les contacts néerlando-suisses et franco-suisses, mettant les personnages de ses romans dans des contextes allemands et très souvent anglais, et inspirant les chercheurs modernes à présenter cette écrivaine en dialogue avec ses contemporain(e)s et à la rapprocher de figures féminines semblables ayant vécu dans d’autres pays d’Europe. Nous en donnerons des exemples dans cette session (qui sera bilingue).

Session présidée par Madeleine van Strien-Chardonneau (Leiden), organisée en collaboration avec Suzan van Dijk (Huygens ING, La Haye)



Paola Perazzolo (University of Verona):
«Le lecteur devient comme auteur lui-même de tout ce qu’il lit avec attention»: transmission et réception du savoir dans Les Finch

L’intérêt pour l’éducation représente un fil rouge dans toute l’œuvre de Charrière. Les Finch et leur Suite, considérés par Lucia Omacini comme «la somme de la pensée de l’auteur et [le] probable apogée de son écriture», présentent une réflexion conclusive sur les possibilités de la formation et de la transmission de l’expérience et du savoir – questions fondamentales pendant la décennie révolutionnaire, ainsi que l’a déjà montré l’auteur – tout aussi qu’une invitation à remettre en question nos habitudes de lecture du point de vue thématique et formel. Malgré son scepticisme et les dérives récentes de l’Histoire française, à la fin de sa vie l’auteur réaffirme encore, à ce propos, la nécessité d’une position éthique et critique des destinateurs aussi bien que des destinataires, en s’insérant par-là dans le discours contemporain sur l’éducation et, plus en général, sur le rôle de l’homme de lettres.



Nancy Isenberg (Roma Tre University):
Beyond lovers and French: the cases of Isabelle Charrière, Giustiniana Wynne and Louise Stolberg

Isabelle Charrière (Dutch writer and “virtual salonnière” living mostly in Switzerland), Giustiniana Wynne (1737-1791; Anglo-Venetian author and salonnière living mostly in Venice), Louise Stolberg (1752-1824; Danish-born salonnière in Paris and Florence, and estranged wife of Charles, exiled pretender to the English throne) – three women culturally active in the second half of the 18th century, all three women of independence in spirit in thought. Their biographies have in common complicated love affairs, extensive travel, outsiderhood, the use of French as their cultural lingua franca. Compared data about their lives and writings reveals a similar intellectual drive – to participate in Enlightenment's debates, to promote social and political reform, to free their lives of gendered restraints. Revolution, exile, national and social identity are dots that connect their intellectual profiles.
For each of these three women, vast collections of letters have survived, in Charrière’s and Stolberg’s case, these are for the most part well published or well-studied, although 18 new letters by Stolberg have just recently surfaced; in Wynne’s case, besides the hundred or so published letters written in early adulthood, there are hundreds of letters from her mature years waiting to be studied.
This paper proposes to look for connections between Charrière, Wynne and Stolberg, in conjunction with data collection and analysis, and thus to serve as a model for formulating new thoughts about the way we approach a gendered remapping of the intellectual networks of the past.



Suzan van Dijk and Maria Schouten (Huygens Institute for the History of the Netherlands):
Belle de Zuylen’s correspondence: a European market place to be analyzed

« Je suis quelquefois comme un port, un marché, où il arrive et d'où il part des idées ». Isabelle de Charrière se décrit ainsi le 26 avril 1800, dans une lettre à Caroline de Sandoz-Rollin. C’est sa correspondance – récemment décrite par Monique Moser-Verrey comme un « salon virtuel » – qui en témoigne. Cette correspondance étant actuellement préparée pour être accessible en ligne, nous allons avoir l’occasion de décrire et de visualiser l’extension de ce marché d’idées, ainsi que l’intensité des échanges qui se poursuivaient à échelle européenne, autour du Château de Zuylen d’abord et autour de Colombier après 1771.

Cf.
Suzan van Dijk et Maria Schouten, « Numériser les lettres de Belle de Zuylen : Un regard plus précis sur les rapports familiaux », in Cahiers Isabelle de Charrière/Belle de Zuylen Papers 8 (2013), p. 24-44.
Maria Schouten et Suzan van Dijk, « Numériser la correspondance charriérienne (suite) : le cas de la « morgue bernoise ». in Cahiers Isabelle de Charrière/Belle de Zuylen Papers 9 (2014), p. 86-93.



This session takes place:
Wednesday 29 July, 011:00 - 12:30,
Room: M1-18: Lund Room: Van Der Goot Building, EUR University of Rotterdam



Information:
Suzan van Dijk
Madeleine van Strien-Chardonneau


SvD, July 2015




Personal tools