(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 13:12, 12 March 2008 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 13:15, 12 March 2008 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 13: Line 13:
Allocation d'ouverture et présentation / Opening speech and presentation<br><br> Allocation d'ouverture et présentation / Opening speech and presentation<br><br>
9h <br> 9h <br>
-Conférence plénière / Keynote speaker<br>+''Conférence plénière / Keynote speaker''<br>
'''Sherry Simon''', Université de Montréal: <br> '''Sherry Simon''', Université de Montréal: <br>
Circulation, interférence, trafic: médiatrices de Germaine de Staël à Gayatri Spivak <br><br> Circulation, interférence, trafic: médiatrices de Germaine de Staël à Gayatri Spivak <br><br>
Line 29: Line 29:
Repas / lunch<br><br> Repas / lunch<br><br>
13h15 <br> 13h15 <br>
-''Session 2 : Genre et autorité / Gender and authority''<br><br>+''Session 2 : Genre et autorité / Gender and authority''<br>
'''Claire Fourquet''', Université Paris IV-Sorbonne: <br> '''Claire Fourquet''', Université Paris IV-Sorbonne: <br>
Les « muses françaises », porte-voix du roi David ?<br> Les « muses françaises », porte-voix du roi David ?<br>
Line 53: Line 53:
Une femme exilée dans un tableau orientaliste: The Map of Love d'Ahdaf Soueif <br> Une femme exilée dans un tableau orientaliste: The Map of Love d'Ahdaf Soueif <br>
'''Irene Zanini-Cordi''', Florida State University: <br> '''Irene Zanini-Cordi''', Florida State University: <br>
-“Comment partir et où aller?” Cristina Trivulzio di Belgiojoso’s wor(l)ds in exile <br><br>+“Comment partir et où aller?” Cristina Trivulzio di Belgiojoso’s wor(l)ds in exile <br><br>br>
-18h15 <br><br><br>+
Vendredi/Friday 11 mai/May 2007 <br><br> Vendredi/Friday 11 mai/May 2007 <br><br>
8h30 <br> 8h30 <br>
Line 65: Line 64:
The project “New approaches to European Women’s Writing” <br><br> The project “New approaches to European Women’s Writing” <br><br>
9h30 <br> 9h30 <br>
-Conférence plénière / Keynote speaker <br>+''Conférence plénière / Keynote speaker'' <br>
'''Anke Gilleir''', Katholieke Universiteit Leuven: <br> '''Anke Gilleir''', Katholieke Universiteit Leuven: <br>
Transcending time, space, and genre. History and Imagination in the Work of Elise Krinitz/Camille Selden <br><br> Transcending time, space, and genre. History and Imagination in the Work of Elise Krinitz/Camille Selden <br><br>
Line 81: Line 80:
Repas / lunch <br><br> Repas / lunch <br><br>
13h30<br> 13h30<br>
-Conférence plénière / Keynote speaker<br>+''Conférence plénière / Keynote speaker''<br>
'''Irène Kacandès''', Dartmouth College: <br> '''Irène Kacandès''', Dartmouth College: <br>
Displacement, Trauma, Language, Identity <br><br> Displacement, Trauma, Language, Identity <br><br>

Revision as of 13:15, 12 March 2008


Geneva, May 2007




Femmes écrivains à la croisée des langues 1700-2000
Women Writers at the Crossroads of Languages 1700-2000


Programme / Program


Jeudi/Thursday 10 mai/May 2007

8h
Accueil / welcome

8h30
Allocation d'ouverture et présentation / Opening speech and presentation

9h
Conférence plénière / Keynote speaker
Sherry Simon, Université de Montréal:
Circulation, interférence, trafic: médiatrices de Germaine de Staël à Gayatri Spivak

10h
Pause / break

10h15
Session 1 : Figures de traductrices / Translators
Rotraud von Kulessa, Albert Ludwigs Universität, Freiburg im Breisgau:
Elisabetta Caminer Turra (1751–1796), Traductrice de femmes éducatrices françaises
Nicole Pellegrin, Ecole normale supérieure, Paris:
Les traductions anglo-françaises de Louise de Keralio (1758-1822)
Laura Kirkley, Cambridge University:
Mary Wollstonecraft traductrice de Salzmann

12h
Repas / lunch

13h15
Session 2 : Genre et autorité / Gender and authority
Claire Fourquet, Université Paris IV-Sorbonne:
Les « muses françaises », porte-voix du roi David ?
Sunduz Ozturk Kasar, Université technique de Yildiz, Istanbul:
Pseudo-traductions féminines dans la littérature turque en tant que stratégies d’écriture à la croisée des langues et leur contribution à l’émancipation féminine en Turquie

14h45
Pause / break

15h
Session 3: Choix et usages du français / Writing in French
Olivia Ayme, Université de Paris X-Nanterre:
Préservation de l’identité allemande et émergence d’une conscience européenne dans la Correspondance française de Madame Palatine
Monica Fiorini, Université de Bologne:
Comment “écrire français”? Rêveries d’Algérie dans l’œuvre d’Hélène Cixous
Christina Schaefer, Freie Universität Berlin:
Ecrire en langue ennemie – L’Analphabète d’Agota Kristof

16h30
Pause / break

16h45
Session 4: Exilées et voyageuses / Exilees and travelers
Ivonne Defant, University of Trento:
The Woman Journalist as Cultural Mediator: Frances Power Cobbe and Jessie White Mario
Jacqueline Jondot, Université de Toulouse Le Mirail:
Une femme exilée dans un tableau orientaliste: The Map of Love d'Ahdaf Soueif
Irene Zanini-Cordi, Florida State University:
“Comment partir et où aller?” Cristina Trivulzio di Belgiojoso’s wor(l)ds in exile

br> Vendredi/Friday 11 mai/May 2007

8h30
Accueil / welcome

9h
Présentation / presentation
Valérie Cossy, Université de Lausanne

9h10
Suzan van Dijk, Utrecht University:
The project “New approaches to European Women’s Writing”

9h30
Conférence plénière / Keynote speaker
Anke Gilleir, Katholieke Universiteit Leuven:
Transcending time, space, and genre. History and Imagination in the Work of Elise Krinitz/Camille Selden

10h30
Pause / break

10h45
Session 5 : Politiques de l’identité / Politics of identity
Corinne Fournier Kiss, Université de Fribourg:
Genre et nation dans l'Europe centrale du XIXe siècle: le cas de Marie von Ebner-Eschenbach
Erika Scheidegger, Université de Genève:
Words, writing and trauma in Diane Glancy's works
Karen Vandemeulebroucke, Katholieke Universiteit Leuven:
Les femmes poètes belges au XIXème siècle : entre exclusion et tolérance

12h15
Repas / lunch

13h30
Conférence plénière / Keynote speaker
Irène Kacandès, Dartmouth College:
Displacement, Trauma, Language, Identity

14h30
Pause / break

14h45
Session 6 : Transgressions langagières / Linguistic transgressions
Tatiana Bisanti, Université de Saarbrücken:
“Cosmopolite, c’est à toi la loi !“. Interculturalité et plurilinguisme à l’origine de l’écriture d’Amelia Rosselli
Ilona Sigrist, Université de Lausanne:
Representing the self as other : translation, original and parody in the work of Nancy Huston
Ilaria Vitali, Université de Bologne et Université Paris IV-Sorbonne:
Une carte de séjour au rythme du swing – 53 cm de Bessora

16h15
Pause / break

16h30
Table ronde : conclusions / Round table : conclusions
Modératrices / moderators : Agnese Fidecaro, Université de Genève,
Suzan van Dijk, Utrecht University
Participantes / participants : Valérie Cossy, Université de Lausanne,
Lieselotte Steinbrügge, Ruhr-Universität Bochum,
Henriette Partzsch, Université de Genève,
Kerstin Wiedemann, University de Nancy 2

17h30
Apéritif de clôture / Closing drinks





SvD, December 2007




  • Conferences > NEWW international conferences > Geneva 2007

Personal tools