Revision as of 07:04, 3 May 2009 by SvDijk (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search


Women Writers at the Crossroads of Languages



Agnese Fidecaro, Henriette Partzsch, Suzan van Dijk, Valérie Cossy (eds.),
Femmes écrivains à la croisée des langues / Women Writers at the Crossroads of Languages, 1700-2000.
Genève: MétisPresses, 2009.

TABLE OF CONTENTS

Introduction
Agnese Fidecaro, Henriette Partzsch, Suzan van Dijk, Valérie Cossy:

  • Écrivaines à la croisée des langues. Une histoire en chantier 13
  • Women Writing across Languages: A History in the Making 27

Portraits de médiatrices / Portraits of Mediators
Sherry Simon:

  • Médiatrices. De Germaine de Staël à Gayatri Spivak 43

Rotraud von Kulessa:

  • Elisabetta Caminer Turra. Traductrice, médiatrice et «organisatrice

culturelle» 55
Nicole Pellegrin:

  • Une traductrice historienne. Louise de Kéralio-Robert et les voyageurs

anglais 67
Ivonne Defant:

  • Women Journalists as Cultural Mediators: Frances Power Cobbe and

Jessie White Mario 91
Jacqueline Jondot:

  • The Map of Love d'Ahdaf Soueif. Femme(s) exilée(s) dans un tableau

orientaliste 101
Monica Fiorini:

  • Comment «écrire français»? Rêveries d'Algérie dans l'oeuvre

d'Hélène Cixous 111

Médiation, genre et autorité / Mediation, Gender, and Authority
Anke Gilleir:

  • Cultural Mediation, Artistic Genealogy, and Gender: An Analysis of the

Work of Camille Selden 127
Claire Fourquet-Gracieux:

  • Enquête sur les versions féminines des Psaumes (1645-1715). Compétence, autorité et autorisation 147

Laura Kirkley:

  • Rescuing the Rights of Woman: Mary Wollstonecraft in Translation 159

Karen Vandemeulebroucke:

  • Être femme poète en Belgique au 19e siècle. Entre exclusion et

tolérance 173
Sündüz Öztürk Kasar:

  • Les pseudo-traductions de Nihal Ye?ginobal?. Auctorialité féminine et

émancipation 187
Ilona Sigrist:

  • The Stakes of Self-Translation as Authorship in Nancy Huston's Dolce

Agonia and Instruments des ténèbres 199

Langues et identités: perte, réinvention / Languages and Identities: Loss, Reinvention
Irene Kacandes:

  • Displacement, Trauma, Language, Identity 213

Olivia Ayme:

  • Préservation de l'identité allemande et émergence d'une conscience

européenne dans la correspondance française de Madame Palatine 229
Irene Zanini-Cordi:

  • Neither Exile nor Migrant: Cristina Trivulzio di Belgiojoso as Nomad 241

Christina Schaefer:

  • Écrire en langue ennemie. L'analphabète d'Agota Kristof 253

Erika Scheidegger:

  • Healing Poetics: Linguicide and Trauma in Diane Glancy's Work 267

Ilaria Vitali:

  • Une carte de séjour au rythme du swing. 53 cm de Bessora 281



SvD, May 2009



  • Publications > Volumes WomenWriters > Crossroads of Languages

Personal tools