(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 10:06, 1 May 2009 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)
(New page: <br>__NOEDITSECTION__ == Translators, Interpreters, Mediators == <br><br> Gillian Dow (ed.),<br> '''Translators, Interpreters, Mediators. Women Writers 1700-1999'''.<br> Oxford etc.: [ht...)
← Previous diff
Revision as of 10:16, 1 May 2009 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 4: Line 4:
<br><br> <br><br>
-Gillian Dow (ed.),<br>+Agnese Fidecaro, Henriette Partzsch, Suzan van Dijk, Valérie Cossy (eds.),<br>
-'''Translators, Interpreters, Mediators. Women Writers 1700-1999'''.<br>+'''Femmes écrivains à la croisée des langues / Women Writers at the Crossroads of Languages, 1700-2000'''.<br>
-Oxford etc.: [http://www.peterlang.com/index.cfm?vID=11055&vLang=E&vHR=1&vUR=3&vUUR=4 Peter Lang], 2007, 268 p.+Genève: MétisPresses, 2009.
<br><br> <br><br>
TABLE OF CONTENTS <BR><BR> TABLE OF CONTENTS <BR><BR>
-Séverine Genieys-Kirk: <br>+ 
-*Eliza Haywood’s translation and dialogic reading of Madeleine-Angelique de Gomez’s ''Journées Amusantes'' <br><br>+ 
 + 
 + 

Revision as of 10:16, 1 May 2009


Translators, Interpreters, Mediators



Agnese Fidecaro, Henriette Partzsch, Suzan van Dijk, Valérie Cossy (eds.),
Femmes écrivains à la croisée des langues / Women Writers at the Crossroads of Languages, 1700-2000.
Genève: MétisPresses, 2009.

TABLE OF CONTENTS





SvD, May 2009



  • Publications > Volumes WomenWriters > Crossroads of Languages

Personal tools