(Difference between revisions)
Revision as of 11:05, 20 February 2016 (edit) SvDijk (Talk | contribs) ← Previous diff |
Revision as of 11:08, 20 February 2016 (edit) (undo) SvDijk (Talk | contribs) Next diff → |
||
Line 12: | Line 12: | ||
Ingrid Tieken-Boon van Ostade:<br> | Ingrid Tieken-Boon van Ostade:<br> | ||
- | *Belle de Zuylen’s English <br><br> | + | *[[Belle de Zuylen’s English]] <br><br> |
Paola Perazzolo: <br> | Paola Perazzolo: <br> | ||
- | *Transmission et réception de l’expérience dans ''Les Finch'' et leur ''Suite'' ( <br><br> | + | *[[Transmission et réception de l’expérience]] dans ''Les Finch'' et leur ''Suite'' ( <br><br> |
Nancy Isenberg: <br> | Nancy Isenberg: <br> | ||
- | *Beyond lovers and French: what Isabelle de Charrière, Giustiniana Wynne and Louise Stolberg have in common ( <br><br> | + | *[[Beyond lovers and French]]: what Isabelle de Charrière, Giustiniana Wynne and Louise Stolberg have in common ( <br><br> |
Suzan van Dijk et Maria Schouten: <br> | Suzan van Dijk et Maria Schouten: <br> | ||
- | *La correspondance d’Isabelle de Charrière: analyser l’échelle européenne ( <br><br><br> | + | *La correspondance d’Isabelle de Charrière: [[analyser l’échelle européenne]] ( <br><br><br> |
'''Premiers essais / First essays'''<br><br> | '''Premiers essais / First essays'''<br><br> | ||
Florence Annart: <br> | Florence Annart: <br> | ||
- | *La relecture des genres dans ''Pride and Prejudice'' de Jane Austen et ''Trois femmes'' d’Isabelle de Charrière ( <br><br> | + | *[[La relecture des genres]] dans ''Pride and Prejudice'' de Jane Austen et ''Trois femmes'' d’Isabelle de Charrière ( <br><br> |
Lennart van der Velden: <br> | Lennart van der Velden: <br> | ||
- | *Isabelle de Charrière’s code-switching in letters to her “pupils” ( <br><br><br> | + | *[[Isabelle de Charrière’s code-switching]] in letters to her “pupils” ( <br><br><br> |
'''Nouvelles parutions / Recent publications'''<br><br> | '''Nouvelles parutions / Recent publications'''<br><br> |
Revision as of 11:08, 20 February 2016
2015: Belle de Zuylen in her European context
Table of contents (complete content here)
Editorial board:
- Présentation
Isabelle de Charrière dans son contexte européen / Belle de Zuylen in her European context
Ingrid Tieken-Boon van Ostade:
Paola Perazzolo:
- Transmission et réception de l’expérience dans Les Finch et leur Suite (
Nancy Isenberg:
- Beyond lovers and French: what Isabelle de Charrière, Giustiniana Wynne and Louise Stolberg have in common (
Suzan van Dijk et Maria Schouten:
- La correspondance d’Isabelle de Charrière: analyser l’échelle européenne (
Premiers essais / First essays
Florence Annart:
- La relecture des genres dans Pride and Prejudice de Jane Austen et Trois femmes d’Isabelle de Charrière (
Lennart van der Velden:
- Isabelle de Charrière’s code-switching in letters to her “pupils” (
Nouvelles parutions / Recent publications
Marianne Charrier-Vozel:
- Françoise Lavocat (éd.), Le mariage et la loi dans la fiction narrative avant 1800 (
Cecil P. Courtney:
- Robert Zaretsky, Boswell’s Enlightenment (
Madeleine van Strien-Chardonneau:
- Aperçu bibliographique / Bibliographical notes (
Nouvelles / News
Madeleine van Strien-Chardonneau:
- Isabelle de Charrière au XIVe Congrès des Lumières à Rotterdam
- La bibliographie en ligne
Edda Holm et Margriet Lacy:
- Isabelle de Charrière and England : meeting at Chawton House Library
Suzan van Dijk:
- Belle de Zuylen and some other women authors from the Dutch nineteenth century
Valérie Cossy et Marieke Frenkel:
- L’Association suisse Isabelle de Charrière 1980-2015
Marieke Frenkel:
- Nouvelle du Pontet
Editorial board:
- Isabelle de Charrière en Espagne
- Upcoming event at Le Pontet
- Thèmes des prochaines livraisons
SvD, February 2016
- Publications > Belle de Zuylen Papers > 2015