(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 14:48, 12 January 2014 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 15:00, 12 January 2014 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 37: Line 37:
*Participating in the [http://www.womenwriters.nl/index.php/European_circulation COST-WWIH workshop] Bucharest 25-28 April 2012. <br> *Participating in the [http://www.womenwriters.nl/index.php/European_circulation COST-WWIH workshop] Bucharest 25-28 April 2012. <br>
*Participating in the international workshop [http://www.womenwriters.nl/index.php/Transnational_Perspectives_on_19th_and_20th_century_Women%E2%80%99s_Writing Transnational Perspectives on 19th and 20th century Women’s Writing], Istanbul, 27-29 September 2012.<br> *Participating in the international workshop [http://www.womenwriters.nl/index.php/Transnational_Perspectives_on_19th_and_20th_century_Women%E2%80%99s_Writing Transnational Perspectives on 19th and 20th century Women’s Writing], Istanbul, 27-29 September 2012.<br>
 +*Contributing to the final COST-WWIH conference [http://www.womenwriters.nl/index.php/European_Female_Authorship:_Networks_and_Obstacles FEMALE AUTHORSHIP IN EUROPE], The Hague June 19-21 2013<br>
*Contributing to [http://www.womenwriters.nl/index.php/The_transnational_19th_century The Transnational 19th century], Workshop Göteborg, 12-13 December 2013<br> <br><br> *Contributing to [http://www.womenwriters.nl/index.php/The_transnational_19th_century The Transnational 19th century], Workshop Göteborg, 12-13 December 2013<br> <br><br>

Revision as of 15:00, 12 January 2014


Amelia Sanz



Specializing in

  • French women writers such as Anne de La Roche-Guilhem and Madame de Villedieu,
  • Relationships between French and Spanish literature during the Ancien Régime,
  • Theoretical reflections on key concepts of twentieth-century critical theory (intertextuality, interculturality and hypertextuality),


Personal website




Some recent publications relevant for NEWW

  • "Digital Humanities or Hypercolonial Studies?"
  • “Les nations d’Anne de la Roche-Guilhem ”, in Rainer Zaiser (ed.), Ecrivaines du XVIIe siècle, special issue of Oeuvres et critiques, XXXV/1, 2010, p. 105-124.
  • “Villedieu, avez-vous dit classique?” in Nathalie Grande et Edwige Keller-Rahbé (éds.), Madame de Villedieu et le théâtre. Actes du colloque de Lyon. Tübingen, Narra Verlag, 2009, pp. 89-106.
  • Interculturas, transliteraturas, Madrid, Arco, 2008.
  • Literaturas del Texto al Hipermedia, Barcelona, Anthropos, 2008.
  • Literatures in the Digital Age. Theory and Praxis (Amelia Sanz and Dolores Romero, editors), Cambridge, Cambridge Scholar Press, 2007.
  • "A mayor gloria de las mujeres del Antiguo Régimen: una asociación, la SIEFAR, una colección, La cité des dames", in Voz y Letra. Revista de Literatura, 2006, XVII(2), p. 157-163.
  • "Entrecultures, entre temps: les femmes traduisent l'Histoire", in Papers on French Seventeenth Century Literature (2005).
  • "Anne de La Roche-Guilhem, 'Rare en Tout'", in Jean Delisle (éd.), Portraits de traductrices. Ottawa, 2002, p. 55-85.
  • "La nouvelle historique entre deux siècles: fondements d'une narrativité" in XVIIe siècle, 1998, p.151-165.
  • "Déplacements sémantiques dans les traductions d'Anne de La Roche-Guilhem", in M. Ballard & L. D'Hulst (eds.), La Traduction en France à l'âge classique. Lille, 1996, p. 259-73.
  • "Voces y diálogo en la obra de Mme de Villedieu: amor caballeresco español y amor galante francés", Revista de Filología Francesa, 1992-1, p. 237-254.


Realized or planned activities/publications in NEWW-context

E-mail

  • amsanz[at]filol.ucm.es


More details

SvD, January 2014



  • Participants > Sanz

Personal tools