(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 13:20, 19 October 2008 (edit)
SvDijk (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 16:44, 19 October 2008 (edit) (undo)
SvDijk (Talk | contribs)

Next diff →
Line 5: Line 5:
<br><br> <br><br>
'''Specializing in'''<br> '''Specializing in'''<br>
-*French literature<br>+*Seventeenth- en eighteenth-century French literature;<br>
-*17th and 18th century<br><br><br>+*Book history; <br>
 +*Medievalism
 +<br><br><br>
'''Personal website'''<br> '''Personal website'''<br>
Line 14: Line 16:
*"A Woman Reader at the Turn of the Century: Maria Leti Le Clerc’s 1735 Library Auction Catalogue", in T. Carr and R. Ganim (eds.), ''Origines: Actes du 39e Congrès Annuel de la NAASCFL''. Tübingen, Gunter Narr, forthcoming. <br> *"A Woman Reader at the Turn of the Century: Maria Leti Le Clerc’s 1735 Library Auction Catalogue", in T. Carr and R. Ganim (eds.), ''Origines: Actes du 39e Congrès Annuel de la NAASCFL''. Tübingen, Gunter Narr, forthcoming. <br>
*"Contes du style des troubadours. The Memory of the Medieval in 17th-century French Fairy Tales", ''Studies in Medievalism'' XVI (2008), p. 1-24. [about Marie-Jeanne L’Héritier]<br> *"Contes du style des troubadours. The Memory of the Medieval in 17th-century French Fairy Tales", ''Studies in Medievalism'' XVI (2008), p. 1-24. [about Marie-Jeanne L’Héritier]<br>
-*"A Woman Translator of Montaigne. Appreciation and Appropriation in Maria Heyns’s ''Bloemhof der Doorluchtige Voorbeelden'' (1647)", in P.J. Smith, ed., ''Montaigne and the Low Countries''. Leiden, Brill, 2007, p. 223-245.+*"A Woman Translator of Montaigne. Appreciation and Appropriation in Maria Heyns’s ''Bloemhof der Doorluchtige Voorbeelden'' (1647)", in P.J. Smith, ed., ''Montaigne and the Low Countries''. Leiden, 2007, p. 223-245.
-*''Marie-Anne Barbier et la tragédie post-classique''. Paris, Champion, 2007.<br>+*''Marie-Anne Barbier et la tragédie post-classique''. Paris, 2007.<br>
-*"Théorie et pratique des citations de Corneille et Racine chez Marie-Anne Barbier", ''Littératures Classiques'' 52 (2004), p. 61-73.<br><br><br>+*(with V. Schröder, eds.), ''Marie-Anne Barbier : Cornélie, mère des Gracques (1703)''. Toulouse, 2005.
 +*"Théorie et pratique des citations de Corneille et Racine chez Marie-Anne Barbier", ''Littératures Classiques'' 52 (2004), p. 61-73.<br>
 +*"French and English women writers in Dutch library (auction) catalogues, 1700-1800. Some methodological considerations and preliminary results", in S. van Dijk, P. Broomans, J. van der Meulen & P. van Oostrum (eds.), ''"I have heard about you", Foreign women's writing crossing the Dutch border: from Sappho to Selma Lagerlöf''. Hilversum, 2004, p. 182-216.<br>
 +*"Noble zèle ou exemple séditieux? Cornélie et Caïus Gracchus sur scène, Paris, Amsterdam et Genève", in M.C. Cook & M.E. Plagnol-Diéval (eds.), ''Ré-écritures, 1700-1820''. Bern, Berlin etc., 2002. <br><br><br>
'''Realized or planned activities/publications in NEWW-context'''<br> '''Realized or planned activities/publications in NEWW-context'''<br>

Revision as of 16:44, 19 October 2008


Alicia C. Montoya



Specializing in

  • Seventeenth- en eighteenth-century French literature;
  • Book history;
  • Medievalism




Personal website

Some recent publications relevant for NEWW

  • "A Woman Reader at the Turn of the Century: Maria Leti Le Clerc’s 1735 Library Auction Catalogue", in T. Carr and R. Ganim (eds.), Origines: Actes du 39e Congrès Annuel de la NAASCFL. Tübingen, Gunter Narr, forthcoming.
  • "Contes du style des troubadours. The Memory of the Medieval in 17th-century French Fairy Tales", Studies in Medievalism XVI (2008), p. 1-24. [about Marie-Jeanne L’Héritier]
  • "A Woman Translator of Montaigne. Appreciation and Appropriation in Maria Heyns’s Bloemhof der Doorluchtige Voorbeelden (1647)", in P.J. Smith, ed., Montaigne and the Low Countries. Leiden, 2007, p. 223-245.
  • Marie-Anne Barbier et la tragédie post-classique. Paris, 2007.
  • (with V. Schröder, eds.), Marie-Anne Barbier : Cornélie, mère des Gracques (1703). Toulouse, 2005.
  • "Théorie et pratique des citations de Corneille et Racine chez Marie-Anne Barbier", Littératures Classiques 52 (2004), p. 61-73.
  • "French and English women writers in Dutch library (auction) catalogues, 1700-1800. Some methodological considerations and preliminary results", in S. van Dijk, P. Broomans, J. van der Meulen & P. van Oostrum (eds.), "I have heard about you", Foreign women's writing crossing the Dutch border: from Sappho to Selma Lagerlöf. Hilversum, 2004, p. 182-216.
  • "Noble zèle ou exemple séditieux? Cornélie et Caïus Gracchus sur scène, Paris, Amsterdam et Genève", in M.C. Cook & M.E. Plagnol-Diéval (eds.), Ré-écritures, 1700-1820. Bern, Berlin etc., 2002.


Realized or planned activities/publications in NEWW-context

  • Chawton, May 2008, "Private Versus Public Virtue: Miss R. Roberts’ Writings, between British and French Models of Femininity", contribution to the second international conference of NEWW network (New approches to European Women’s Writing) Readers, Writers, Salonnières: Female Networks in Europe, 1700-1900, hosted by Chawton House Library and the University of Southampton.
  • (with S. van Dijk and A. Gilleir), "Before NEWW (New approaches to European Women’s Writing). Prolegomena to the Launching of an International Project", in Tulsa Studies in Women’s Literature 27, 1 (2008), pp. 151-157.
  • (with A. Gilleir and S. van Dijk, eds.), Women Writing Back / Writing Women Back. Transnational Perspectives from the Late Middle Ages to the Dawn of the Modern Era. Leiden, Brill, forthcoming.
  • subproject about women as readers, using as source material 18th-century Dutch women’s library catalogues.


E-mail

  • A.C.Montoya[at]rug.nl


More details

  • NEWWsletter 1.1



SvD, October 2008



  • Participants > Montoya

Personal tools