<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.womenwriters.nl/skins/common/feed.css?42b"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Marjanne E. Goozé - Revision history</title>
		<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Marjanne_E._Gooz%C3%A9&amp;action=history</link>
		<description>Revision history for this page on the wiki</description>
		<language>en</language>
		<generator>MediaWiki 1.9.3</generator>
		<lastBuildDate>Wed, 13 May 2026 00:01:36 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>SvDijk at 10:38, 29 July 2012</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Marjanne_E._Gooz%C3%A9&amp;diff=7619&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 10:38, 29 July 2012&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 25:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 25:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;*Conferences &amp;gt; Chawton 2008 &amp;gt; Goozé &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;*Conferences &amp;gt; &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.womenwriters.nl/index.php/Chawton%2C_May_2008 &lt;/span&gt;Chawton 2008&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;] &lt;/span&gt;&amp;gt; Goozé &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 29 Jul 2012 10:38:27 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:Marjanne_E._Gooz%C3%A9</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk at 08:25, 3 May 2009</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Marjanne_E._Gooz%C3%A9&amp;diff=2894&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 08:25, 3 May 2009&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 5:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 5:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;'''Mimicry and Influence: The “French” Connection and the Berlin Jewish Salon Around 1800'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;'''Mimicry and Influence: The “French” Connection and the Berlin Jewish Salon Around 1800'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;''Abstract:''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;In recent years the nature of the Berlin social phenomenon of the “salon” led by Jewish women such as [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=1231 Henriette Herz] and [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=1238 Rahel Levin Varnhagen] has been interrogated by scholars. Barbara Hahn has challenged the labeling of Rahel’s social gatherings, going so far as to call the salon a “myth.” My own research has called into question the post-1945 reception of the Jewish salon as a utopian space and moment where Jews and Christians mingled freely, anti-Semitism melted away, and Jewish women emancipated themselves. In her 2000 article, Ulrike Weckel questions another assumption made by literary and social historians–that the Berlin Jewish salons were modeled on 17th and 18th-century French salons. She asks: “Is it really true, however, that these gatherings in the Prussian capital had more in common with those of Enlightenment society in pre-Revolutionary Paris than with the contemporary culture of visiting among educated people in other German cities?” Weckel answers her own question without much analysis in the negative. In my view, her question demands further investigation, provoking an examination of the foundations and assumptions behind scholars’ contentions that the salon was by its very nature international (See: Simanowski, Wilhelmy-Dollinger, Furst) and that Berlin Jewish sociability was a part of an international salon culture, as Tornius implies quite early in his 1913 book that begins in Renaissance Italy and concludes with Rahel’s salon. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;In recent years the nature of the Berlin social phenomenon of the “salon” led by Jewish women such as [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=1231 Henriette Herz] and [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=1238 Rahel Levin Varnhagen] has been interrogated by scholars. Barbara Hahn has challenged the labeling of Rahel’s social gatherings, going so far as to call the salon a “myth.” My own research has called into question the post-1945 reception of the Jewish salon as a utopian space and moment where Jews and Christians mingled freely, anti-Semitism melted away, and Jewish women emancipated themselves. In her 2000 article, Ulrike Weckel questions another assumption made by literary and social historians–that the Berlin Jewish salons were modeled on 17th and 18th-century French salons. She asks: “Is it really true, however, that these gatherings in the Prussian capital had more in common with those of Enlightenment society in pre-Revolutionary Paris than with the contemporary culture of visiting among educated people in other German cities?” Weckel answers her own question without much analysis in the negative. In my view, her question demands further investigation, provoking an examination of the foundations and assumptions behind scholars’ contentions that the salon was by its very nature international (See: Simanowski, Wilhelmy-Dollinger, Furst) and that Berlin Jewish sociability was a part of an international salon culture, as Tornius implies quite early in his 1913 book that begins in Renaissance Italy and concludes with Rahel’s salon. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 03 May 2009 08:25:07 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:Marjanne_E._Gooz%C3%A9</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk at 22:30, 29 April 2008</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Marjanne_E._Gooz%C3%A9&amp;diff=1311&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 22:30, 29 April 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;__NOEDITSECTION__&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;__NOEDITSECTION__&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;== Marjanne E. Goozé&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;, Mimicry and Influence &lt;/span&gt;==&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;== Marjanne E. Goozé ==&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;'''Mimicry and Influence: The “French” Connection and the Berlin Jewish Salon Around 1800'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;In recent years the nature of the Berlin social phenomenon of the “salon” led by Jewish women such as [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=1231 Henriette Herz] and [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=1238 Rahel Levin Varnhagen] has been interrogated by scholars. Barbara Hahn has challenged the labeling of Rahel’s social gatherings, going so far as to call the salon a “myth.” My own research has called into question the post-1945 reception of the Jewish salon as a utopian space and moment where Jews and Christians mingled freely, anti-Semitism melted away, and Jewish women emancipated themselves. In her 2000 article, Ulrike Weckel questions another assumption made by literary and social historians–that the Berlin Jewish salons were modeled on 17th and 18th-century French salons. She asks: “Is it really true, however, that these gatherings in the Prussian capital had more in common with those of Enlightenment society in pre-Revolutionary Paris than with the contemporary culture of visiting among educated people in other German cities?” Weckel answers her own question without much analysis in the negative. In my view, her question demands further investigation, provoking an examination of the foundations and assumptions behind scholars’ contentions that the salon was by its very nature international (See: Simanowski, Wilhelmy-Dollinger, Furst) and that Berlin Jewish sociability was a part of an international salon culture, as Tornius implies quite early in his 1913 book that begins in Renaissance Italy and concludes with Rahel’s salon. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;In recent years the nature of the Berlin social phenomenon of the “salon” led by Jewish women such as [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=1231 Henriette Herz] and [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=1238 Rahel Levin Varnhagen] has been interrogated by scholars. Barbara Hahn has challenged the labeling of Rahel’s social gatherings, going so far as to call the salon a “myth.” My own research has called into question the post-1945 reception of the Jewish salon as a utopian space and moment where Jews and Christians mingled freely, anti-Semitism melted away, and Jewish women emancipated themselves. In her 2000 article, Ulrike Weckel questions another assumption made by literary and social historians–that the Berlin Jewish salons were modeled on 17th and 18th-century French salons. She asks: “Is it really true, however, that these gatherings in the Prussian capital had more in common with those of Enlightenment society in pre-Revolutionary Paris than with the contemporary culture of visiting among educated people in other German cities?” Weckel answers her own question without much analysis in the negative. In my view, her question demands further investigation, provoking an examination of the foundations and assumptions behind scholars’ contentions that the salon was by its very nature international (See: Simanowski, Wilhelmy-Dollinger, Furst) and that Berlin Jewish sociability was a part of an international salon culture, as Tornius implies quite early in his 1913 book that begins in Renaissance Italy and concludes with Rahel’s salon. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 22:30:05 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:Marjanne_E._Gooz%C3%A9</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk at 20:43, 29 April 2008</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Marjanne_E._Gooz%C3%A9&amp;diff=1295&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 20:43, 29 April 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 4:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 4:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;In recent years the nature of the Berlin social phenomenon of the “salon” led by Jewish women such as Henriette Herz and Rahel Levin Varnhagen has been interrogated by scholars. Barbara Hahn has challenged the labeling of Rahel’s social gatherings, going so far as to call the salon a “myth.” My own research has called into question the post-1945 reception of the Jewish salon as a utopian space and moment where Jews and Christians mingled freely, anti-Semitism melted away, and Jewish women emancipated themselves. In her 2000 article, Ulrike Weckel questions another assumption made by literary and social historians–that the Berlin Jewish salons were modeled on 17th and 18th-century French salons. She asks: “Is it really true, however, that these gatherings in the Prussian capital had more in common with those of Enlightenment society in pre-Revolutionary Paris than with the contemporary culture of visiting among educated people in other German cities?” Weckel answers her own question without much analysis in the negative. In my view, her question demands further investigation, provoking an examination of the foundations and assumptions behind scholars’ contentions that the salon was by its very nature international (See: Simanowski, Wilhelmy-Dollinger, Furst) and that Berlin Jewish sociability was a part of an international salon culture, as Tornius implies quite early in his 1913 book that begins in Renaissance Italy and concludes with Rahel’s salon. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;In recent years the nature of the Berlin social phenomenon of the “salon” led by Jewish women such as &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=1231 &lt;/span&gt;Henriette Herz&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;] &lt;/span&gt;and &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=1238 &lt;/span&gt;Rahel Levin Varnhagen&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;] &lt;/span&gt;has been interrogated by scholars. Barbara Hahn has challenged the labeling of Rahel’s social gatherings, going so far as to call the salon a “myth.” My own research has called into question the post-1945 reception of the Jewish salon as a utopian space and moment where Jews and Christians mingled freely, anti-Semitism melted away, and Jewish women emancipated themselves. In her 2000 article, Ulrike Weckel questions another assumption made by literary and social historians–that the Berlin Jewish salons were modeled on 17th and 18th-century French salons. She asks: “Is it really true, however, that these gatherings in the Prussian capital had more in common with those of Enlightenment society in pre-Revolutionary Paris than with the contemporary culture of visiting among educated people in other German cities?” Weckel answers her own question without much analysis in the negative. In my view, her question demands further investigation, provoking an examination of the foundations and assumptions behind scholars’ contentions that the salon was by its very nature international (See: Simanowski, Wilhelmy-Dollinger, Furst) and that Berlin Jewish sociability was a part of an international salon culture, as Tornius implies quite early in his 1913 book that begins in Renaissance Italy and concludes with Rahel’s salon. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Any determination of direct or indirect influence of the French salonnières must be based on documentary evidence. This paper will examine through the letters and memoirs of the two women and their guests:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;Any determination of direct or indirect influence of the French &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''&lt;/span&gt;salonnières&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;'' &lt;/span&gt;must be based on documentary evidence. This paper will examine through the letters and memoirs of the two women and their guests:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;1) references to French salons, hostesses, and their memoirs and published works; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;1) references to French salons, hostesses, and their memoirs and published works; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;2) salon practices–jours fixes, dinners, types of guests, political motivations and influences, games, etc.; and &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;2) salon practices–jours fixes, dinners, types of guests, political motivations and influences, games, etc.; and &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;3) relationships with contemporary French salon women, in particular Germaine de Staël, who visited Berlin in 1804 and was an eyewitness to Berlin sociability. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;3) relationships with contemporary French salon women, in particular &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=34 &lt;/span&gt;Germaine de Staël&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;]&lt;/span&gt;, who visited Berlin in 1804 and was an eyewitness to Berlin sociability. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Crucial is the consideration of differing French salon practices over time and among salonnières in both France and Berlin. Herz’s memoir contains a chapter on Madame de Staël and Herz discusses Staël and her novels in her correspondence with Schleiermacher. Rahel’s correspondence includes almost 50 references to Staël alone. Lastly, the influence and internationality of Berlin salon culture can only be fully assessed if it is perceived as radiating outward from Berlin. Otherwise Berlin social practices, insofar as they imitated French salons, were merely a performance of mimicry by Jewish women who had no official social standing or civil rights. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;Crucial is the consideration of differing French salon practices over time and among &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''&lt;/span&gt;salonnières&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;'' &lt;/span&gt;in both France and Berlin. Herz’s memoir contains a chapter on Madame de Staël and Herz discusses Staël and her novels in her correspondence with Schleiermacher. Rahel’s correspondence includes almost 50 references to Staël alone. Lastly, the influence and internationality of Berlin salon culture can only be fully assessed if it is perceived as radiating outward from Berlin. Otherwise Berlin social practices, insofar as they imitated French salons, were merely a performance of mimicry by Jewish women who had no official social standing or civil rights. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Clearly, there are difficulties in establishing connections and determining influences unique to the study of the Berlin Jewish salon. Direct literary connections among writers who were salon guests are more &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;accessible–for &lt;/span&gt;example, Sophie &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Mereau’s &lt;/span&gt;translations of writings by Madame de Lafayette and Ninon de Lenclos. A major barrier to the study of French salon influences on the Berlin salonnières lies in Rahel’s and Henriette Herz’s lack of literary production. Yet, their own responses to pressures to publish can also be assessed as a reaction to the novels, memoirs, social portraits, and letters published by French salonnières. Rahel and Herz planned on posthumous publication of their letters and memoirs. Both Rahel&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;: &lt;/span&gt;''Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde'' [A Book of Remembrance for her Friends], published four months after her death, and Herz’s memoir, published in several editions and formats shortly following her death, entered German and European literary history as much as any novels or plays their might have written. Indeed, the publication of their memoirs and letters may be the most compelling evidence of the influence of the French salonnières on German literary and social culture.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;Clearly, there are difficulties in establishing connections and determining influences unique to the study of the Berlin Jewish salon. Direct literary connections among writers who were salon guests are more &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;accessible – for &lt;/span&gt;example, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=132 &lt;/span&gt;Sophie &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Mereau]’s &lt;/span&gt;translations of writings by Madame de Lafayette and Ninon de Lenclos. A major barrier to the study of French salon influences on the Berlin &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''&lt;/span&gt;salonnières&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;'' &lt;/span&gt;lies in Rahel’s and Henriette Herz’s lack of literary production. Yet, their own responses to pressures to publish can also be assessed as a reaction to the novels, memoirs, social portraits, and letters published by French &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''&lt;/span&gt;salonnières&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''&lt;/span&gt;. Rahel and Herz planned on posthumous publication of their letters and memoirs. Both Rahel&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;'s &lt;/span&gt;''Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde'' [A Book of Remembrance for her Friends], published four months after her death, and Herz’s memoir, published in several editions and formats shortly following her death, entered German and European literary history as much as any novels or plays their might have written. Indeed, the publication of their memoirs and letters may be the most compelling evidence of the influence of the French &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''&lt;/span&gt;salonnières&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;'' &lt;/span&gt;on German literary and social culture.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 18:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 18:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;SvD, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;March &lt;/span&gt;2008 &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;SvD, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;April &lt;/span&gt;2008 &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;*Conferences &amp;gt; Chawton 2008 &amp;gt; Goozé &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;*Conferences &amp;gt; Chawton 2008 &amp;gt; Goozé &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 20:43:46 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:Marjanne_E._Gooz%C3%A9</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk: New page: &lt;br&gt;__NOEDITSECTION__ == Marjanne E. Goozé, Mimicry and Influence ==   &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; In recent years the nature of the Berlin social phenomenon of the “salon” led by Jewish women such ...</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Marjanne_E._Gooz%C3%A9&amp;diff=1066&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;New page: &amp;lt;br&amp;gt;__NOEDITSECTION__ == Marjanne E. Goozé, Mimicry and Influence ==   &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; In recent years the nature of the Berlin social phenomenon of the “salon” led by Jewish women such ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
== Marjanne E. Goozé, Mimicry and Influence ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
In recent years the nature of the Berlin social phenomenon of the “salon” led by Jewish women such as Henriette Herz and Rahel Levin Varnhagen has been interrogated by scholars. Barbara Hahn has challenged the labeling of Rahel’s social gatherings, going so far as to call the salon a “myth.” My own research has called into question the post-1945 reception of the Jewish salon as a utopian space and moment where Jews and Christians mingled freely, anti-Semitism melted away, and Jewish women emancipated themselves. In her 2000 article, Ulrike Weckel questions another assumption made by literary and social historians–that the Berlin Jewish salons were modeled on 17th and 18th-century French salons. She asks: “Is it really true, however, that these gatherings in the Prussian capital had more in common with those of Enlightenment society in pre-Revolutionary Paris than with the contemporary culture of visiting among educated people in other German cities?” Weckel answers her own question without much analysis in the negative. In my view, her question demands further investigation, provoking an examination of the foundations and assumptions behind scholars’ contentions that the salon was by its very nature international (See: Simanowski, Wilhelmy-Dollinger, Furst) and that Berlin Jewish sociability was a part of an international salon culture, as Tornius implies quite early in his 1913 book that begins in Renaissance Italy and concludes with Rahel’s salon. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any determination of direct or indirect influence of the French salonnières must be based on documentary evidence. This paper will examine through the letters and memoirs of the two women and their guests:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) references to French salons, hostesses, and their memoirs and published works; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2) salon practices–jours fixes, dinners, types of guests, political motivations and influences, games, etc.; and &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3) relationships with contemporary French salon women, in particular Germaine de Staël, who visited Berlin in 1804 and was an eyewitness to Berlin sociability. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Crucial is the consideration of differing French salon practices over time and among salonnières in both France and Berlin. Herz’s memoir contains a chapter on Madame de Staël and Herz discusses Staël and her novels in her correspondence with Schleiermacher. Rahel’s correspondence includes almost 50 references to Staël alone. Lastly, the influence and internationality of Berlin salon culture can only be fully assessed if it is perceived as radiating outward from Berlin. Otherwise Berlin social practices, insofar as they imitated French salons, were merely a performance of mimicry by Jewish women who had no official social standing or civil rights. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clearly, there are difficulties in establishing connections and determining influences unique to the study of the Berlin Jewish salon. Direct literary connections among writers who were salon guests are more accessible–for example, Sophie Mereau’s translations of writings by Madame de Lafayette and Ninon de Lenclos. A major barrier to the study of French salon influences on the Berlin salonnières lies in Rahel’s and Henriette Herz’s lack of literary production. Yet, their own responses to pressures to publish can also be assessed as a reaction to the novels, memoirs, social portraits, and letters published by French salonnières. Rahel and Herz planned on posthumous publication of their letters and memoirs. Both Rahel: ''Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde'' [A Book of Remembrance for her Friends], published four months after her death, and Herz’s memoir, published in several editions and formats shortly following her death, entered German and European literary history as much as any novels or plays their might have written. Indeed, the publication of their memoirs and letters may be the most compelling evidence of the influence of the French salonnières on German literary and social culture.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SvD, March 2008 &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Conferences &amp;gt; Chawton 2008 &amp;gt; Goozé &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 23:20:12 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:Marjanne_E._Gooz%C3%A9</comments>		</item>
	</channel>
</rss>