<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.womenwriters.nl/skins/common/feed.css?42b"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Displacement - Revision history</title>
		<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Displacement&amp;action=history</link>
		<description>Revision history for this page on the wiki</description>
		<language>en</language>
		<generator>MediaWiki 1.9.3</generator>
		<lastBuildDate>Wed, 20 May 2026 20:15:43 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>SvDijk at 07:54, 3 May 2009</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Displacement&amp;diff=2873&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 07:54, 3 May 2009&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 4:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 4:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;''Abstract:''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;''Abstract &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;in French&lt;/span&gt;:''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Cet essai examine trois écrivaines dont les oeuvres ont été marquées non&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Cet essai examine trois écrivaines dont les oeuvres ont été marquées non&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;seulement par l'abandon du pays d'origine résultant de la Deuxième Guerre mondiale, mais aussi par un changement de langue. Agate Nesaule, auteure de ''A Woman in Amber'' (1995), insiste sur la présence nécessaire du «bon» interlocuteur, qui lui permettra de représenter par le langage à la fois son passé traumatique et le processus d'apprentissage de la nouvelle langue étrangère. Lisa Appignanesi, auteure de ''Losing the Dead'' (1999), décrit sa quête de l'histoire traumatique de sa famille, quête qui lui a permis de mieux comprendre non seulement cette dernière, mais aussi elle-même. Quant à Eva Hoffman, auteure de ''Lost in Translation'' (1989) et ''After Such&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;seulement par l'abandon du pays d'origine résultant de la Deuxième Guerre mondiale, mais aussi par un changement de langue. Agate Nesaule, auteure de ''A Woman in Amber'' (1995), insiste sur la présence nécessaire du «bon» interlocuteur, qui lui permettra de représenter par le langage à la fois son passé traumatique et le processus d'apprentissage de la nouvelle langue étrangère. Lisa Appignanesi, auteure de ''Losing the Dead'' (1999), décrit sa quête de l'histoire traumatique de sa famille, quête qui lui a permis de mieux comprendre non seulement cette dernière, mais aussi elle-même. Quant à Eva Hoffman, auteure de ''Lost in Translation'' (1989) et ''After Such&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 03 May 2009 07:54:29 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:Displacement</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk: New page: &lt;br&gt;__NOEDITSECTION__ == Displacement, Trauma, Language, Identity ==   &lt;br&gt;&lt;br&gt; ''Abstract:''&lt;br&gt;&lt;br&gt; Cet essai examine trois écrivaines dont les oeuvres ont été marquées non seulement...</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Displacement&amp;diff=2872&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;New page: &amp;lt;br&amp;gt;__NOEDITSECTION__ == Displacement, Trauma, Language, Identity ==   &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; ''Abstract:''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Cet essai examine trois écrivaines dont les oeuvres ont été marquées non seulement...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
== Displacement, Trauma, Language, Identity ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Abstract:''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cet essai examine trois écrivaines dont les oeuvres ont été marquées non&lt;br /&gt;
seulement par l'abandon du pays d'origine résultant de la Deuxième Guerre mondiale, mais aussi par un changement de langue. Agate Nesaule, auteure de ''A Woman in Amber'' (1995), insiste sur la présence nécessaire du «bon» interlocuteur, qui lui permettra de représenter par le langage à la fois son passé traumatique et le processus d'apprentissage de la nouvelle langue étrangère. Lisa Appignanesi, auteure de ''Losing the Dead'' (1999), décrit sa quête de l'histoire traumatique de sa famille, quête qui lui a permis de mieux comprendre non seulement cette dernière, mais aussi elle-même. Quant à Eva Hoffman, auteure de ''Lost in Translation'' (1989) et ''After Such&lt;br /&gt;
Knowledge'' (2004), elle explore le langage, de même que la manière dont&lt;br /&gt;
ce dernier peut résider dans le corps. La thèse de cette contribution est que le stress dû à l'émigration, l'apprentissage d'une nouvelle langue et le processus d'écriture sont liés et nécessairement sexués («gendered»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SvD, May 2009&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Publications &amp;gt; Volumes ''WomenWriters'' &amp;gt; Crossroads of Languages &amp;gt; Kacandes&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 03 May 2009 07:54:14 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:Displacement</comments>		</item>
	</channel>
</rss>