<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.womenwriters.nl/skins/common/feed.css?42b"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>A New Persuasion - Revision history</title>
		<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=A_New_Persuasion&amp;action=history</link>
		<description>Revision history for this page on the wiki</description>
		<language>en</language>
		<generator>MediaWiki 1.9.3</generator>
		<lastBuildDate>Wed, 13 May 2026 00:16:27 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>SvDijk at 21:34, 15 June 2013</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=A_New_Persuasion&amp;diff=8825&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 21:34, 15 June 2013&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 13:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 13:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;*Suzan van Dijk:&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;** Panel chair&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;SvD, June 2013&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;SvD, June 2013&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 15 Jun 2013 21:34:06 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:A_New_Persuasion</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk at 20:16, 15 June 2013</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=A_New_Persuasion&amp;diff=8821&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 20:16, 15 June 2013&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 24:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 24:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;*Conferences &amp;gt; [http://www.womenwriters.nl/index.php/NEWW_participation_in_other_conferences NEWW participations] &amp;gt; Chawton conference &amp;gt; Sørbø &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;*Conferences &amp;gt; [http://www.womenwriters.nl/index.php/NEWW_participation_in_other_conferences NEWW participations] &amp;gt; &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.womenwriters.nl/index.php/COST-WWIH_panel &lt;/span&gt;Chawton conference&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;] &lt;/span&gt;&amp;gt; Sørbø &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 15 Jun 2013 20:16:24 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:A_New_Persuasion</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk at 20:14, 15 June 2013</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=A_New_Persuasion&amp;diff=8820&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 20:14, 15 June 2013&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 9:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 9:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;''Abstract'' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;''Abstract'' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;A hitherto unknown, 1871 translation of Jane Austen’s [http://neww.huygens.knaw.nl/works/show/5328 ''Persuasion''] has recently been discovered in a Norwegian newspaper. It is unrecorded in bibliographies and library catalogues, and seems to have gone straight from the press – from the columns providing readers with the hottest literary names – into the cold of an unmarked grave in newspaper archives. The discovery significantly alters our perception of Austen’s early reception. Although the first translations of Jane Austen appeared as she was writing, there were relatively few in the nineteenth century. Previous research has documented altogether seventeen translations into four languages only: French, German, Swedish and Danish. These records must now be adjusted to include Norwegian. Of these eighteen translations of Austen’s novels, five were of ''Persuasion'', and three of them changed the title to ''The Elliot Family''. This paper will present the surprising results of a comparison between these three versions of the novel: [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions/show/7485 ''La Famille Elliot''] (1821), [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions/show/21108 ''Familjen Elliot''] (1836) and [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions/show/26205 ''Familien Elliot''] (1871).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;A hitherto unknown, 1871 translation of Jane Austen’s [http://neww.huygens.knaw.nl/works/show/5328 ''Persuasion''] has recently been discovered in a Norwegian newspaper. It is unrecorded in bibliographies and library catalogues, and seems to have gone straight from the press – from the columns providing readers with the hottest literary names – into the cold of an unmarked grave in newspaper archives. The discovery significantly alters our perception of Austen’s early reception. Although the first translations of Jane Austen appeared as she was writing, there were relatively few in the nineteenth century. Previous research has documented altogether seventeen translations into four languages only: &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&amp;amp;sort=upper%28authors_works.name%29&amp;amp;page=1&amp;amp;searchtoggle=on&amp;amp;workauthor=austen&amp;amp;worktitle=&amp;amp;workcountry_ids=14&amp;amp;receptionauthor=&amp;amp;receptiontitle=&amp;amp;medium_ids=11&amp;amp;medium_ids=20&amp;amp;medium_ids=28&amp;amp;receptionyear=&amp;amp;language_ids=1&amp;amp;references=&amp;amp;notes=&amp;amp;per_page=20&amp;amp;x=20&amp;amp;y=23 &lt;/span&gt;French&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&amp;amp;sort=upper%28authors_works.name%29&amp;amp;page=1&amp;amp;searchtoggle=on&amp;amp;workauthor=austen&amp;amp;worktitle=&amp;amp;workcountry_ids=14&amp;amp;receptionauthor=&amp;amp;receptiontitle=&amp;amp;medium_ids=11&amp;amp;medium_ids=20&amp;amp;medium_ids=28&amp;amp;receptionyear=&amp;amp;language_ids=3&amp;amp;references=&amp;amp;notes=&amp;amp;per_page=20&amp;amp;x=24&amp;amp;y=23 &lt;/span&gt;German&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;]&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&amp;amp;sort=upper%28authors_works.name%29&amp;amp;page=1&amp;amp;searchtoggle=on&amp;amp;workauthor=austen&amp;amp;worktitle=&amp;amp;workcountry_ids=14&amp;amp;receptionauthor=&amp;amp;receptiontitle=&amp;amp;medium_ids=11&amp;amp;medium_ids=20&amp;amp;medium_ids=28&amp;amp;receptionyear=&amp;amp;language_ids=7&amp;amp;references=&amp;amp;notes=&amp;amp;per_page=20&amp;amp;x=30&amp;amp;y=22 &lt;/span&gt;Swedish&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;] &lt;/span&gt;and &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://neww.huygens.knaw.nl/receptions?fromreceptionsearch=1&amp;amp;sort=upper%28authors_works.name%29&amp;amp;page=1&amp;amp;searchtoggle=on&amp;amp;workauthor=austen&amp;amp;worktitle=&amp;amp;workcountry_ids=14&amp;amp;receptionauthor=&amp;amp;receptiontitle=&amp;amp;medium_ids=11&amp;amp;medium_ids=20&amp;amp;medium_ids=28&amp;amp;receptionyear=&amp;amp;language_ids=5&amp;amp;references=&amp;amp;notes=&amp;amp;per_page=20&amp;amp;x=15&amp;amp;y=19 &lt;/span&gt;Danish&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;]&lt;/span&gt;. These records must now be adjusted to include Norwegian. Of these eighteen translations of Austen’s novels, five were of ''Persuasion'', and three of them changed the title to ''The Elliot Family''. This paper will present the surprising results of a comparison between these three versions of the novel: [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions/show/7485 ''La Famille Elliot''] (1821), [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions/show/21108 ''Familjen Elliot''] (1836) and [http://neww.huygens.knaw.nl/receptions/show/26205 ''Familien Elliot''] (1871).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 15 Jun 2013 20:14:44 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:A_New_Persuasion</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk at 20:09, 15 June 2013</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=A_New_Persuasion&amp;diff=8819&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 20:09, 15 June 2013&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 9:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 9:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;''Abstract'' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;''Abstract'' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;A hitherto unknown, 1871 translation of Jane Austen’s ''Persuasion'' has recently been discovered in a Norwegian newspaper. It is unrecorded in bibliographies and library catalogues, and seems to have gone straight from the press – from the columns providing readers with the hottest literary names – into the cold of an unmarked grave in newspaper archives. The discovery significantly alters our perception of Austen’s early reception. Although the first translations of Jane Austen appeared as she was writing, there were relatively few in the nineteenth century. Previous research has documented altogether seventeen translations into four languages only: French, German, Swedish and Danish. These records must now be adjusted to include Norwegian. Of these eighteen translations of Austen’s novels, five were of ''Persuasion'', and three of them changed the title to ''The Elliot Family''. This paper will present the surprising results of a comparison between these three versions of the novel: ''La Famille Elliot'' (1821), ''Familjen Elliot'' (1836) and ''Familien Elliot'' (1871).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;A hitherto unknown, 1871 translation of Jane Austen’s &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://neww.huygens.knaw.nl/works/show/5328 &lt;/span&gt;''Persuasion''&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;] &lt;/span&gt;has recently been discovered in a Norwegian newspaper. It is unrecorded in bibliographies and library catalogues, and seems to have gone straight from the press – from the columns providing readers with the hottest literary names – into the cold of an unmarked grave in newspaper archives. The discovery significantly alters our perception of Austen’s early reception. Although the first translations of Jane Austen appeared as she was writing, there were relatively few in the nineteenth century. Previous research has documented altogether seventeen translations into four languages only: French, German, Swedish and Danish. These records must now be adjusted to include Norwegian. Of these eighteen translations of Austen’s novels, five were of ''Persuasion'', and three of them changed the title to ''The Elliot Family''. This paper will present the surprising results of a comparison between these three versions of the novel: &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://neww.huygens.knaw.nl/receptions/show/7485 &lt;/span&gt;''La Famille Elliot''&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;] &lt;/span&gt;(1821), &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://neww.huygens.knaw.nl/receptions/show/21108 &lt;/span&gt;''Familjen Elliot''&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;] &lt;/span&gt;(1836) and &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://neww.huygens.knaw.nl/receptions/show/26205 &lt;/span&gt;''Familien Elliot''&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;] &lt;/span&gt;(1871).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 15 Jun 2013 20:09:13 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:A_New_Persuasion</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk at 19:58, 15 June 2013</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=A_New_Persuasion&amp;diff=8818&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 19:58, 15 June 2013&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 9:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 9:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;''Abstract'' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;''Abstract'' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;A hitherto unknown, 1871 translation of Jane Austen’s ''Persuasion'' has recently been discovered in a Norwegian newspaper. It is unrecorded in bibliographies and library catalogues, and seems to have gone straight from the press – from the columns providing readers with the hottest literary names – into the cold of an unmarked grave in newspaper archives. The discovery significantly alters our perception of Austen’s early reception. Although the first translations of Jane Austen appeared as she was writing, there were relatively few in the nineteenth century. Previous research has documented altogether seventeen translations into four languages only: French, German, Swedish and Danish. These records must now be adjusted to include Norwegian. Of these eighteen translations of Austen’s novels, five were of Persuasion, and three of them changed the title to ''The Elliot Family''. This paper will present the surprising results of a comparison between these three versions of the novel: ''La Famille Elliot'' (1821), ''Familjen Elliot'' (1836) and ''Familien Elliot'' (1871).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;A hitherto unknown, 1871 translation of Jane Austen’s ''Persuasion'' has recently been discovered in a Norwegian newspaper. It is unrecorded in bibliographies and library catalogues, and seems to have gone straight from the press – from the columns providing readers with the hottest literary names – into the cold of an unmarked grave in newspaper archives. The discovery significantly alters our perception of Austen’s early reception. Although the first translations of Jane Austen appeared as she was writing, there were relatively few in the nineteenth century. Previous research has documented altogether seventeen translations into four languages only: French, German, Swedish and Danish. These records must now be adjusted to include Norwegian. Of these eighteen translations of Austen’s novels, five were of &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''&lt;/span&gt;Persuasion&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''&lt;/span&gt;, and three of them changed the title to ''The Elliot Family''. This paper will present the surprising results of a comparison between these three versions of the novel: ''La Famille Elliot'' (1821), ''Familjen Elliot'' (1836) and ''Familien Elliot'' (1871).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 15 Jun 2013 19:58:22 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:A_New_Persuasion</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk at 19:52, 15 June 2013</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=A_New_Persuasion&amp;diff=8817&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 19:52, 15 June 2013&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 7:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 7:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;'''A New ''Persuasion'': &amp;lt;br&amp;gt;The Discovery of a Nineteenth-Century Translation of Jane Austen'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;'''A New ''Persuasion'': &amp;lt;br&amp;gt;The Discovery of a Nineteenth-Century Translation of Jane Austen'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;''Abstract'' &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;*[http://www&lt;/span&gt;.&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;womenwriters.nl/index.php/Tatiana_Crivelli Tatiana Crivelli] :&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;A hitherto unknown, 1871 translation of Jane Austen’s ''Persuasion'' has recently been discovered in a Norwegian newspaper&lt;/span&gt;. &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;It is unrecorded &lt;/span&gt;in &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;bibliographies and library catalogues, and seems to have gone straight from the press – from the columns providing readers with the hottest literary names – into the cold of an unmarked grave in newspaper archives&lt;/span&gt;. The &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;discovery significantly alters our perception &lt;/span&gt;of &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Austen’s early reception. Although the first translations of Jane Austen appeared as she was writing, there were relatively few &lt;/span&gt;in &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;the nineteenth century. Previous research has documented altogether seventeen translations into four languages only&lt;/span&gt;: &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;French, German, Swedish and Danish&lt;/span&gt;. &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;These records must now be adjusted to include Norwegian&lt;/span&gt;. &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Of these eighteen translations of Austen’s novels, five were of &lt;/span&gt;Persuasion&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;, and three of them changed the title to &lt;/span&gt;''The &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Elliot Family''. This paper will present the surprising results &lt;/span&gt;of a &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;comparison between these three versions &lt;/span&gt;of &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;the novel: ''La Famille Elliot'' (1821), ''Familjen Elliot'' (1836) and ''Familien Elliot'' (1871).&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;**[[Aliens &lt;/span&gt;in &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Arcadia]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;*[http://www.womenwriters&lt;/span&gt;.&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;nl/index.php/Ramona_Mihaila Ramona Mihaila] :&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;**[[Women Translating Women]]: &lt;/span&gt;The &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Transnational Reception &lt;/span&gt;of &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;18th-Century European Women Writers &lt;/span&gt;in &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;19th-Century Romania &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;*[http&lt;/span&gt;:&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;//www&lt;/span&gt;.&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;womenwriters&lt;/span&gt;.&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;nl/index.php/Marie_Nedregotten_Sorbo Marie Nedregotten Sørbø]: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;**[[A New ''&lt;/span&gt;Persuasion''&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;]]: &lt;/span&gt;The &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Discovery &lt;/span&gt;of a &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Nineteenth-Century Translation &lt;/span&gt;of &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Jane Austen &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 15 Jun 2013 19:52:14 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:A_New_Persuasion</comments>		</item>
		<item>
			<title>SvDijk: New page: &lt;br&gt;__NOEDITSECTION__ == Marie Nedregotten Sørbø ==   &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;  '''A New ''Persuasion'': &lt;br&gt;The Discovery of a Nineteenth-Century Translation of Jane Austen'''&lt;br&gt;&lt;br&gt;   *[http://ww...</title>
			<link>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=A_New_Persuasion&amp;diff=8816&amp;oldid=prev</link>
			<description>&lt;p&gt;New page: &amp;lt;br&amp;gt;__NOEDITSECTION__ == Marie Nedregotten Sørbø ==   &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;  '''A New ''Persuasion'': &amp;lt;br&amp;gt;The Discovery of a Nineteenth-Century Translation of Jane Austen'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;   *[http://ww...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
== Marie Nedregotten Sørbø ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A New ''Persuasion'': &amp;lt;br&amp;gt;The Discovery of a Nineteenth-Century Translation of Jane Austen'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Tatiana_Crivelli Tatiana Crivelli] :&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
**[[Aliens in Arcadia]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Ramona_Mihaila Ramona Mihaila] :&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
**[[Women Translating Women]]: The Transnational Reception of 18th-Century European Women Writers in 19th-Century Romania &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.womenwriters.nl/index.php/Marie_Nedregotten_Sorbo Marie Nedregotten Sørbø]: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
**[[A New ''Persuasion'']]: The Discovery of a Nineteenth-Century Translation of Jane Austen &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Suzan van Dijk:&lt;br /&gt;
** Panel chair&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SvD, June 2013&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Conferences &amp;gt; [http://www.womenwriters.nl/index.php/NEWW_participation_in_other_conferences NEWW participations] &amp;gt; Chawton conference &amp;gt; Sørbø &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 15 Jun 2013 18:59:51 GMT</pubDate>			<dc:creator>SvDijk</dc:creator>			<comments>http://www.womenwriters.nl/index.php/Talk:A_New_Persuasion</comments>		</item>
	</channel>
</rss>