<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.womenwriters.nl/skins/common/feed.css?42b"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://www.womenwriters.nl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Agatha_Deken</id>
		<title>Agatha Deken - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Agatha_Deken"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-15T20:57:52Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.9.3</generator>

	<entry>
		<id>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=4990&amp;oldid=prev</id>
		<title>AKulsdom at 08:30, 6 October 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=4990&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-10-06T08:30:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 08:30, 6 October 2010&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 12:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 12:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;*Note that &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;informations contained in the database ''WomenWriters'' have been derived from contemporary sources, which may contain errors. Also important: &lt;/span&gt;when arriving in the database ''WomenWriters''&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;your status &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;is: &lt;/span&gt;&amp;quot;not logged on&amp;quot;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;which means &lt;/span&gt;that &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;you have only partial view&lt;/span&gt;. For complete &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;view &lt;/span&gt;and participation in the project, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;take &lt;/span&gt;contact.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;*Note that when arriving in the database ''WomenWriters'' your status &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;will be &lt;/span&gt;&amp;quot;not logged on&amp;quot;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;meaning &lt;/span&gt;that &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;your access to the database is limited&lt;/span&gt;. For complete &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;access (&lt;/span&gt;and participation in the project&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;)&lt;/span&gt;, contact &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[mailto:suzan.van.dijk@huygensinstituut.knaw.nl Suzan van Dijk]&lt;/span&gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;*The &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;writing &lt;/span&gt;side &amp;gt; Dutch authors &amp;gt; Agatha Deken&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;*The &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;production &lt;/span&gt;side &amp;gt; Dutch authors &amp;gt; Agatha Deken&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>AKulsdom</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=2220&amp;oldid=prev</id>
		<title>SvDijk at 19:27, 22 October 2008</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=2220&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-10-22T19:27:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 19:27, 22 October 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 4:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 4:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Together, [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=11 Elisabeth (Betje) Wolff] and [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=12 Agatha (Aagje) Deken] wrote the book which &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;is presently known &lt;/span&gt;as the &amp;quot;first&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/span&gt;Dutch novel: [http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=376 ''De historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart''](1782; translated into French as ''Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart'' in 1787 by Henri Rieu). An epistolary novel, it is a female answer to Richardson's ''Clarissa'', and as such comparable to Jeanne Leprince de Beaumont's  [http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=367 ''Nouvelle Clarice''] (1766) and Sophie von La Roche's  [http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=378 ''Die Geschichte des Fräuleins von Sternheim''] (1771).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;Together, [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=11 Elisabeth (Betje) Wolff] and [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=12 Agatha (Aagje) Deken] wrote the book which &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;has been considered during a long time &lt;/span&gt;as the &amp;quot;first Dutch novel&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/span&gt;: [http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=376 ''De historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart''](1782; translated into French as ''Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart'' in 1787 by Henri Rieu). An epistolary novel, it is a female answer to Richardson's ''Clarissa'', and as such comparable to Jeanne Leprince de Beaumont's  [http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=367 ''Nouvelle Clarice''] (1766) and Sophie von La Roche's  [http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=378 ''Die Geschichte des Fräuleins von Sternheim''] (1771).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Not all of their works were written together: Betje Wolff was the translator of the two. Her translations corresponded however to the women's openness toward foreign literature. Their readings can be followed in their correspondence, published by P.J. Buijnsters, where we also see them in contact with an important network of friends, male and female.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Not all of their works were written together: Betje Wolff was the translator of the two. Her translations corresponded however to the women's openness toward foreign literature. Their readings can be followed in their correspondence, published by P.J. Buijnsters, where we also see them in contact with an important network of friends, male and female.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;SvD, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;September 2007&lt;/span&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;SvD, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;October 2008&lt;/span&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>SvDijk</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=585&amp;oldid=prev</id>
		<title>SvDijk at 22:00, 16 September 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=585&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-09-16T22:00:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 22:00, 16 September 2007&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;'''The famous couple of 18th-century Dutch women novelists: &lt;/span&gt;&amp;lt;br&amp;gt;Betje Wolff and Aagje Deken&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;'''&lt;/span&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;__NOEDITSECTION__&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Together, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Elisabeth (Betje) Wolff &lt;/span&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=11&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;] and Agatha &lt;/span&gt;(&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Aagje&lt;/span&gt;) &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Deken &lt;/span&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=12] wrote the book which is presently known as the &amp;quot;first&amp;quot; Dutch novel: &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''De historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart'' &lt;/span&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=376](1782; translated into French as ''Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart'' in 1787 by Henri Rieu). An epistolary novel, it is a female answer to Richardson's ''Clarissa'', and as such comparable to Jeanne Leprince de Beaumont's &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''Nouvelle Clarice'' &lt;/span&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=367] (1766) and Sophie von La Roche's &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''Die Geschichte des Fräuleins von Sternheim'' &lt;/span&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=378] (1771).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;== &lt;/span&gt;Betje Wolff and Aagje Deken &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;==&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;Together, [http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=11 &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Elisabeth &lt;/span&gt;(&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Betje&lt;/span&gt;) &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Wolff] and &lt;/span&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=12 &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Agatha (Aagje) Deken&lt;/span&gt;] wrote the book which is presently known as the &amp;quot;first&amp;quot; Dutch novel: [http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=376 &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''De historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart''&lt;/span&gt;](1782; translated into French as ''Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart'' in 1787 by Henri Rieu). An epistolary novel, it is a female answer to Richardson's ''Clarissa'', and as such comparable to Jeanne Leprince de Beaumont's &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt; &lt;/span&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=367 &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''Nouvelle Clarice''&lt;/span&gt;] (1766) and Sophie von La Roche's &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt; &lt;/span&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=378 &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;''Die Geschichte des Fräuleins von Sternheim''&lt;/span&gt;] (1771).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Not all of their works were written together: Betje Wolff was the translator of the two. Her translations corresponded however to the women's openness toward foreign literature. Their readings can be followed in their correspondence, published by P.J. Buijnsters, where we also see them in contact with an important network of friends, male and female.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Not all of their works were written together: Betje Wolff was the translator of the two. Her translations corresponded however to the women's openness toward foreign literature. Their readings can be followed in their correspondence, published by P.J. Buijnsters, where we also see them in contact with an important network of friends, male and female.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;September 2007&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;SvD, &lt;/span&gt;September 2007&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;_____________________________________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;*Note that informations contained in the database ''WomenWriters'' have been derived from contemporary sources, which may contain errors. Also important: when arriving in the database ''WomenWriters'', your status is: &amp;quot;not logged on&amp;quot;, which means that you have only partial view. For complete view and participation in the project, take contact.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;*Note that informations contained in the database ''WomenWriters'' have been derived from contemporary sources, which may contain errors. Also important: when arriving in the database ''WomenWriters'', your status is:'&amp;quot;not logged on&amp;quot;, which means that you have only partial view. For complete view and participation in the project, take contact.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;_____________________________________________________________________&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;*The writing side &amp;gt; Dutch authors &amp;gt; Agatha Deken&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;*The writing side &amp;gt; Dutch authors &amp;gt; Agatha Deken&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>SvDijk</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=296&amp;oldid=prev</id>
		<title>SvDijk at 09:35, 9 September 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=296&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-09-09T09:35:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 09:35, 9 September 2007&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 10:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 10:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;*Note that informations contained in the database ''WomenWriters'' have been derived from contemporary sources, which may contain errors. Also important: when arriving in the database ''WomenWriters'', your status is:'&amp;quot;not logged on&amp;quot;, which means that you have only partial view. For complete view and participation in the project, take contact.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;*Note that informations contained in the database ''WomenWriters'' have been derived from contemporary sources, which may contain errors. Also important: when arriving in the database ''WomenWriters'', your status is:'&amp;quot;not logged on&amp;quot;, which means that you have only partial view. For complete view and participation in the project, take contact.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;_____________________________________________________________________&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;_____________________________________________________________________&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;*The writing side &amp;gt; Dutch authors &amp;gt; &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Geertruida Bosboom-Toussaint&lt;/span&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;*The writing side &amp;gt; Dutch authors &amp;gt; &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Agatha Deken&lt;/span&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>SvDijk</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=294&amp;oldid=prev</id>
		<title>SvDijk at 09:34, 9 September 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=294&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-09-09T09:34:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 09:34, 9 September 2007&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 7:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 7:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;_____________________________________________________________________&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;_____________________________________________________________________&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;*Note that informations contained in the database ''WomenWriters'' have been derived from contemporary sources, which may contain errors. Also important: when arriving in the database ''WomenWriters'', your status is:'&amp;quot;not logged on&amp;quot;, which means that you have only partial view. For complete view and participation in the project, take contact.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;*Note that informations contained in the database ''WomenWriters'' have been derived from contemporary sources, which may contain errors. Also important: when arriving in the database ''WomenWriters'', your status is:'&amp;quot;not logged on&amp;quot;, which means that you have only partial view. For complete view and participation in the project, take contact.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;_____________________________________________________________________&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;_____________________________________________________________________&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;*The writing side &amp;gt; Dutch authors &amp;gt; Geertruida Bosboom-Toussaint&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;*The writing side &amp;gt; Dutch authors &amp;gt; Geertruida Bosboom-Toussaint&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>SvDijk</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=293&amp;oldid=prev</id>
		<title>SvDijk at 09:33, 9 September 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=293&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-09-09T09:33:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 09:33, 9 September 2007&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 3:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 3:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Not all of their works were written together: Betje Wolff was the translator of the two. Her translations corresponded however to the women's openness toward foreign literature. Their readings can be followed in their correspondence, published by P.J. Buijnsters, where we also see them in contact with an important network of friends, male and female.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Not all of their works were written together: Betje Wolff was the translator of the two. Her translations corresponded however to the women's openness toward foreign literature. Their readings can be followed in their correspondence, published by P.J. Buijnsters, where we also see them in contact with an important network of friends, male and female.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;September 2007&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;September 2007&lt;/span&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;_____________________________________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;*Note that informations contained in the database ''WomenWriters'' have been derived from contemporary sources, which may contain errors. Also important: when arriving in the database ''WomenWriters'', your status is:'&amp;quot;not logged on&amp;quot;, which means that you have only partial view. For complete view and participation in the project, take contact.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;_____________________________________________________________________&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;*The writing side &amp;gt; Dutch authors &amp;gt; Geertruida Bosboom-Toussaint&lt;/span&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>SvDijk</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=290&amp;oldid=prev</id>
		<title>SvDijk at 09:27, 9 September 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=290&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-09-09T09:27:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 09:27, 9 September 2007&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;'''The famous couple of 18th-century Dutch women novelists: &amp;lt;br&amp;gt;Betje Wolff and Aagje Deken'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;'''The famous couple of 18th-century Dutch women novelists: &amp;lt;br&amp;gt;Betje Wolff and Aagje Deken'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Together, Elisabeth (Betje) Wolff and Agatha (Aagje) Deken wrote the book which is presently known as the &amp;quot;first&amp;quot; Dutch novel: ''De historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart'' (1782; translated into French as ''Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart'' in 1787 by Henri Rieu). An epistolary novel, it is a female answer to Richardson's ''Clarissa'', and as such comparable to Jeanne Leprince de Beaumont's ''Nouvelle Clarice'' (1766) and Sophie von La Roche's ''Die Geschichte des Fräuleins von Sternheim'' (1771).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;Together, Elisabeth (Betje) Wolff &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=11] &lt;/span&gt;and Agatha (Aagje) Deken &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/author.asp?authorID=12] &lt;/span&gt;wrote the book which is presently known as the &amp;quot;first&amp;quot; Dutch novel: ''De historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart'' &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=376]&lt;/span&gt;(1782; translated into French as ''Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart'' in 1787 by Henri Rieu). An epistolary novel, it is a female answer to Richardson's ''Clarissa'', and as such comparable to Jeanne Leprince de Beaumont's ''Nouvelle Clarice'' &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=367] &lt;/span&gt;(1766) and Sophie von La Roche's ''Die Geschichte des Fräuleins von Sternheim'' &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[http://www.databasewomenwriters.nl/work.asp?workID=378] &lt;/span&gt;(1771).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Not all of their works were written together: Betje Wolff was the translator of the two. Her translations corresponded however to the women's openness toward foreign literature. Their readings can be followed in their correspondence, published by P.J. Buijnsters, where we also see them in contact with an important network of friends, male and female.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Not all of their works were written together: Betje Wolff was the translator of the two. Her translations corresponded however to the women's openness toward foreign literature. Their readings can be followed in their correspondence, published by P.J. Buijnsters, where we also see them in contact with an important network of friends, male and female.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Bibliography   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;September 2007&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Texte&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Wolff, Betje &amp;amp; Aagje Deken, &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart / Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart (fragment). &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;In: Dijk, Suzan van, Lia van Gemert, Sheila Ottway (éds.), Writing the history of women's writing. Toward an international approach. Amsterdam, KNAW, 2001, pp.155-158. &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Histoire littéraire&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Stouten, Hanna, &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;quot;Elisabeth-Wolff-Bekker et Agatha Deken&amp;quot;. &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;In: Stouten, Hanna, Jaap Goedegebuure et Frits van Oostrom (éds.), Histoire de la littérature néerlandaise. Paris, Fayard, 1999, pp.361-369.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>SvDijk</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=289&amp;oldid=prev</id>
		<title>SvDijk at 09:07, 9 September 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=289&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-09-09T09:07:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;←Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Revision as of 09:07, 9 September 2007&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Line 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;'''The famous couple 18th-century Dutch women novelists: Betje Wolff and Aagje Deken'''&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;'''The famous couple &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;of &lt;/span&gt;18th-century Dutch women novelists: &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;Betje Wolff and Aagje Deken'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Together, Elisabeth (Betje) Wolff and Agatha (Aagje) Deken wrote the book which is presently known as the &amp;quot;first&amp;quot; Dutch &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;novels&lt;/span&gt;: ''De historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart'' (1782; translated into French as ''Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart'' in 1787 by Henri Rieu). An epistolary novel, it is a female answer to Richardson's ''Clarissa'', and as such comparable to Jeanne Leprince de Beaumont's ''Nouvelle Clarice'' (1766) and Sophie von La Roche's ''Die Geschichte des Fräuleins von Sternheim'' (1771).&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;Together, Elisabeth (Betje) Wolff and Agatha (Aagje) Deken wrote the book which is presently known as the &amp;quot;first&amp;quot; Dutch &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;novel&lt;/span&gt;: ''De historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart'' (1782; translated into French as ''Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart'' in 1787 by Henri Rieu). An epistolary novel, it is a female answer to Richardson's ''Clarissa'', and as such comparable to Jeanne Leprince de Beaumont's ''Nouvelle Clarice'' (1766) and Sophie von La Roche's ''Die Geschichte des Fräuleins von Sternheim'' (1771).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Les écrits de cette dernière étaient également fréquentés par &lt;/span&gt;Wolff, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;dont on connaît bien, grâce à une belle édition de sa correspondance, fournie par &lt;/span&gt;P.J. Buijnsters, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;l'&lt;/span&gt;important &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;réseau d'amies (et d'amis) compatriotes. Mais les femmes dont elle se laissait influencer furent aussi ces étrangères&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;que souvent elle se mettait à faire connaître en néerlandais&lt;/span&gt;.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Not all of their works were written together: Betje &lt;/span&gt;Wolff &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;was the translator of the two. Her translations corresponded however to the women's openness toward foreign literature. Their readings can be followed in their correspondence&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;published by &lt;/span&gt;P.J. Buijnsters, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;where we also see them in contact with an &lt;/span&gt;important &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;network of friends&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;male and female&lt;/span&gt;.&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;On lui a parfois reproché sa tendance à traduire, avec une certaine préférence, des auteurs femmes - comme si, en traduisant aussi l'oeuvre de Pope, elle n'aurait pas dû s'abaisser jusque-là. Il me semble, au contraire, que c'est certainement un choix conscient, en rapport avec ses préoccupations au sujet de l'éducation féminine. Ce sont notamment les préfaces à ses traductions des ouvrages de Stéphanie de Genlis qui pointent dans cette direction, mais aussi l'exemple qu'elle prenait sur Sophie von La Roche en écrivant, sur la demande de lectrices, un journal féminin calqué sur le sien - l'imitation hollandaise, malheureusement, ne vit jamais le jour.&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Bibliography &lt;/span&gt;  &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Bibliographie &lt;/span&gt;  &lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Texte&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Texte&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Wolff, Betje &amp;amp; Aagje Deken, &lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Wolff, Betje &amp;amp; Aagje Deken, &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>SvDijk</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=288&amp;oldid=prev</id>
		<title>SvDijk: New page: &lt;br&gt;'''The famous couple 18th-century Dutch women novelists: Betje Wolff and Aagje Deken'''&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Together, Elisabeth (Betje) Wolff and Agatha (Aagje) Deken wrote the book which is p...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.womenwriters.nl/index.php?title=Agatha_Deken&amp;diff=288&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-09-09T08:56:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: &amp;lt;br&amp;gt;'''The famous couple 18th-century Dutch women novelists: Betje Wolff and Aagje Deken'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Together, Elisabeth (Betje) Wolff and Agatha (Aagje) Deken wrote the book which is p...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''The famous couple 18th-century Dutch women novelists: Betje Wolff and Aagje Deken'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Together, Elisabeth (Betje) Wolff and Agatha (Aagje) Deken wrote the book which is presently known as the &amp;quot;first&amp;quot; Dutch novels: ''De historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart'' (1782; translated into French as ''Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart'' in 1787 by Henri Rieu). An epistolary novel, it is a female answer to Richardson's ''Clarissa'', and as such comparable to Jeanne Leprince de Beaumont's ''Nouvelle Clarice'' (1766) and Sophie von La Roche's ''Die Geschichte des Fräuleins von Sternheim'' (1771).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; Les écrits de cette dernière étaient également fréquentés par Wolff, dont on connaît bien, grâce à une belle édition de sa correspondance, fournie par P.J. Buijnsters, l'important réseau d'amies (et d'amis) compatriotes. Mais les femmes dont elle se laissait influencer furent aussi ces étrangères, que souvent elle se mettait à faire connaître en néerlandais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On lui a parfois reproché sa tendance à traduire, avec une certaine préférence, des auteurs femmes - comme si, en traduisant aussi l'oeuvre de Pope, elle n'aurait pas dû s'abaisser jusque-là. Il me semble, au contraire, que c'est certainement un choix conscient, en rapport avec ses préoccupations au sujet de l'éducation féminine. Ce sont notamment les préfaces à ses traductions des ouvrages de Stéphanie de Genlis qui pointent dans cette direction, mais aussi l'exemple qu'elle prenait sur Sophie von La Roche en écrivant, sur la demande de lectrices, un journal féminin calqué sur le sien - l'imitation hollandaise, malheureusement, ne vit jamais le jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bibliographie   &lt;br /&gt;
Texte&lt;br /&gt;
Wolff, Betje &amp;amp; Aagje Deken, &lt;br /&gt;
Historie van Mejuffrouw Sara Burgerhart / Histoire de Mademoiselle Sara Burgerhart (fragment). &lt;br /&gt;
In: Dijk, Suzan van, Lia van Gemert, Sheila Ottway (éds.), Writing the history of women's writing. Toward an international approach. Amsterdam, KNAW, 2001, pp.155-158. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Histoire littéraire&lt;br /&gt;
Stouten, Hanna, &lt;br /&gt;
&amp;quot;Elisabeth-Wolff-Bekker et Agatha Deken&amp;quot;. &lt;br /&gt;
In: Stouten, Hanna, Jaap Goedegebuure et Frits van Oostrom (éds.), Histoire de la littérature néerlandaise. Paris, Fayard, 1999, pp.361-369.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>SvDijk</name></author>	</entry>

	</feed>